(nguồn: web gpcantho.com)

TUẦN 16 THƯỜNG NIÊN

Dẫn vào thư 2 gửi tín hữu Côrintô

Thư 2 gửi tín hữu Côrintô nhằm mục đích đáp ứng một hoàn cảnh cụ thể. Không phải v́ thế mà thư này ít quan trọng hơn. Thư này cho ta thấy bản lĩnh phi thường của thánh Phaolô. Con người của thánh nhân được bộc lộ trong thư đó cách tự nhiên, không màu mè. Ta thấy người khi mềm khi cứng, có lúc táo bạo, có lúc e dè, hănh diện, rồi khiêm tốn, một con người đáng thương, yếu nhược v́ thử thách, v́ bệnh hoạn, nhưng lại mạnh bằng chính sức mạnh của Thiên Chúa.

 

Ta không biết rơ bối cảnh của thư này, v́ vậy có nhiều chuyện tác giả chỉ nói bóng nói gió, và ta không hiểu được. Tuy nhiên, ta cũng có thể sắp xếp lại các sự việc như sau : Lá thư thứ nhất của thánh Phaolô đă không thể giải quyết hết mọi vấn đề của cộng đoàn Côrintô trẻ trung và bướng bỉnh. Các cuộc tranh luận vẫn tiếp tục, trong khi các đối thủ của thánh Phaolô, hẳn là những người gốc Dothái, th́ có những mưu đồ đen tối. Họ đặt vấn đề về con người thánh nhân, về uy tín tông đồ của người, thậm chí về tính vô vị lợi của người nữa, Đó là lư do khiến thánh nhân, sau một chuyến viếng thăm không hiệu quả, đă phải viết trong nước mắt một lá thư với lời lẽ nặng nề. Thư này không tới được chúng ta.

 

Có thể các chương 10-13 của thư 2 này là những mảng của lá thư vừa nói, v́ trong đoạn này, giọng điệu vừa mạnh mẽ vừa thống thiết tương phản với giọng tin tưởng của những chương đầu. Dầu sao đi nữa, lá thư với lời lẽ nặng nề này hẳn đă làm cho người Côrintô có những t́nh cảm tốt hơn, và trong các chương từ 1 đến 9, thánh Phaolô mừng vui v́ ḷng tin tưởng mà một lần nữa, cộng đoàn lại đặt nơi người. Tuy nhiên, h́nh như người ta chỉ tin tưởng thánh nhân phần nào thôi, bằng cớ là người c̣n thấy cần biện minh cho cách xử sự của ḿnh, và cách thức người diễn tả cho thấy người không hoàn toàn tin chắc ḿnh sẽ được nghe theo.

 

Nếu phần lớn thư này là một lời biện minh cho tác giả, th́ chẳng phải v́ thế mà kém phần quan trọng về mặt đạo lư. Người ta có lư do để nói rằng tư tưởng thánh Phaolô đầy tràn Chúa Kitô đến nỗi mỗi lúc, nhân những sự việc tầm thường trong sứ vụ của người, hay những chuyện nhỏ nhặt của đời sống thường ngày, ta thấy loé lên những tư tưởng cao cả, sáng ngời về Thiên Chúa Ba Ngôi, về vai tṛ của Chúa Thánh Thần, về những đối nghịch giữa hai giao ước, v.v... Điều đáng ghi hơn cả là những ǵ thánh nhân đă nói về sứ vụ tông đồ, về sức mạnh của Lời Chúa, về t́nh liên đới dẫn đến hành động của tất cả những người tự nhận là tín hữu Chúa Kitô.

 

CHÚA NHẬT

Bài đọc 1   2 Cr 1,1-14

Lời kinh tạ ơn giữa bao thử thách

 

Thánh nhân có phải gian nan là để anh em của Người trong đức tin được an ủi.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô .

1 Tôi là Phaolô, bởi ư Thiên Chúa được làm Tông Đồ của Đức Kitô Giêsu, và Timôthê là người anh em, kính gửi Hội Thánh của Thiên Chúa ở Côrintô, cùng với mọi người trong dân thánh trong khắp miền Akhaia.2 Xin Thiên Chúa là Cha chúng ta và xin Chúa Giêsu Kitô ban cho anh em ân sủng và b́nh an.

 

3 Chúc tụng Thiên Chúa là Thân Phụ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. Người là Cha giàu ḷng từ bi lân ái, và là Thiên Chúa hằng sẵn sàng nâng đỡ ủi an.4 Người luôn nâng đỡ ủi an chúng ta trong mọi cơn gian nan thử thách, để sau khi đă được Thiên Chúa nâng đỡ, chính chúng ta cũng biết an ủi những ai lâm cảnh gian nan khốn khó.5 V́ cũng như chúng ta chia sẻ muôn vàn nỗi khổ đau của Đức Kitô, th́ nhờ Người, chúng ta cũng được chứa chan niềm an ủi.

 

6 Chúng tôi có phải chịu gian nan, th́ đó là để anh em được an ủi và được cứu độ. Chúng tôi có được an ủi, th́ cũng là để anh em được an ủi, khiến anh em có sức kiên tŕ chịu đựng cùng những nỗi thống khổ mà chính chúng tôi phải chịu.7 Chúng tôi lấy làm an tâm về anh em, v́ biết rằng anh em thông phần thống khổ với chúng tôi thế nào, th́ cũng sẽ được thông phần an ủi như vậy.

 

8 Thật thế, thưa anh em, chúng tôi không muốn để anh em chẳng hay biết ǵ về nỗi gian truân chúng tôi đă gặp bên Axia : chúng tôi đă phải chịu đựng quá mức, quá sức chúng tôi, đến nỗi chúng tôi không c̣n hy vọng sống nổi.9 Nhưng chúng tôi đă mang án tử nơi chính bản thân rồi, để chúng tôi không tin tưởng vào chính ḿnh, mà vào Thiên Chúa, Đấng làm cho kẻ chết trỗi dậy.10 Chính Người đă cứu và sẽ c̣n cứu chúng tôi khỏi một cái chết như thế. Người là Đấng chúng tôi trông cậy, Người sẽ c̣n cứu chúng tôi nữa.11 C̣n anh em, hăy lấy lời cầu nguyện mà trợ giúp chúng tôi. Như vậy, Thiên Chúa sẽ ban ơn cho chúng tôi nhờ lời cầu thay nguyện giúp của nhiều người ; và do đó, nhiều người sẽ cảm tạ Thiên Chúa v́ Người đă thương chúng tôi.

 

12 Điều khiến chúng tôi tự hào là lương tâm chúng tôi làm chứng rằng : chúng tôi lấy sự thánh thiện và chân thành Thiên Chúa ban mà cư xử với người ta ở đời, đặc biệt là với anh em. Chúng tôi không cư xử theo lẽ khôn ngoan người đời, nhưng theo ân sủng của Thiên Chúa.13 Thật thế, chúng tôi không viết cho anh em điều ǵ khác ngoài những điều anh em có thể đọc và hiểu được. Và tôi hy vọng anh em sẽ hiểu đến nơi đến chốn,14 như anh em đă hiểu chúng tôi phần nào : chúng tôi là niềm vinh dự của anh em, cũng như anh em là niềm vinh dự của chúng tôi trong Ngày của Đức Giêsu, Chúa chúng ta.

 

Xướng đáp Tv 93,18-19 ; 2 Cr 1,5

X Lạy Chúa, t́nh thương Ngài đă nâng đỡ con.

* Lúc ưu tư đầy ắp cơi ḷng, ơn Ngài an ủi khiến hồn con vui sướng.

Đ Cũng như chúng ta chia sẻ muôn vàn nỗi khổ đau của Đức Kitô, th́ nhờ Người, chúng ta cũng được chứa chan niềm an ủi. *

 

Bài đọc 2

Không phải chỉ cần mang danh, mà phải thật sự là Kitô hữu

 

Mở đầu thư của thánh Inhaxiô Antiôkhia, giám mục, tử đạo, gửi giáo đoàn Manhêxia.

Tôi là Inhaxiô, cũng gọi là Thêôphôrô, kính gửi giáo đoàn được chúc phúc nhờ ơn Thiên Chúa Cha trong Đức Giêsu Kitô, Đấng cứu độ chúng ta. Trong Người tôi gửi lời chào thăm giáo đoàn ở Manhêxia bên kia sông Mêanrô, và cầu chúc cho giáo đoàn được mọi sự lành trong Thiên Chúa Cha và trong Đức Giêsu Kitô.

 

V́ biết đức ái của anh em đều được điều chỉnh thật hoàn hảo theo ư Thiên Chúa, nên tôi vui mừng quyết định ngỏ lời với anh em trong niềm tin vào Đức Giêsu Kitô. Quả thế, được vinh dự mang danh rất vẻ vang của Đức Giêsu Kitô và đang khi bị xiềng xích, tôi ca ngợi các giáo đoàn. Tôi cầu chúc cho các giáo đoàn được kết hiệp với thân thể và tinh thần của Đức Giêsu Kitô là sự sống đời đời của chúng ta. Tôi cầu chúc cho họ được hiệp nhất với nhau trong đức tin và đức mến, v́ đó là điều phải được coi trọng hơn ; nhất là tôi cầu chúc cho họ được kết hiệp với Chúa Cha và Đức Giêsu, trong Người, sau khi đă chịu đựng và lướt thắng mọi tấn công của thủ lănh thế gian này, chúng ta đạt tới Thiên Chúa.

 

Tôi thật may mắn v́ được gặp anh em qua đức cha Đama, giám mục của anh em, người đẹp ḷng Thiên Chúa, và qua các linh mục Baxô và Apôlôniô, những người xứng đáng, qua thầy trợ tá Dôxiô, cộng sự viên của tôi. Tôi mong ước có thầy ấy luôn bên cạnh : đó là một con người vâng phục giám mục như vâng theo ư Thiên Chúa, và vâng lời các linh mục như vâng theo luật Đức Giêsu Kitô.

 

Nhưng anh em không nên lợi dụng tuổi của giám mục mà tỏ ra quá thân mật, trái lại phải nghĩ đến quyền năng của Thiên Chúa Cha mà hết ḷng trọng kính người. Tôi biết có những linh mục thánh thiện không lạm dụng tuổi trẻ của giám mục, mà lại phục tùng người như những kẻ khôn ngoan trong Thiên Chúa ; nhưng không phải phục tùng giám mục mà là phục tùng Đấng là Cha của Đức Giêsu Kitô và là giám mục của mọi người. Vậy để tôn kính Đấng yêu mến chúng ta, chúng ta phải thật t́nh vâng lời không chút giả dối, v́ nếu ai lừa dối th́ không phải là lừa dối vị giám mục hữu h́nh này, nhưng là cố t́nh lường gạt vị Giám mục vô h́nh. Bất cứ hành động nào như thế, th́ không phải chỉ liên quan đến con người xác thịt, mà c̣n liên quan đến Thiên Chúa, Đấng thấu suốt mọi điều ẩn giấu.

 

Như vậy không phải chỉ cần mang danh Kitô hữu mà phải thật sự là Kitô hữu. Cũng thế, một số người nhắc đến tên giám mục, nhưng làm mọi sự như không có giám mục. Đối với tôi, lương tâm những người như thế không tốt, v́ họ họp nhau mà không theo chỉ thị.

 

Sự việc nào cũng đều có kết cuộc, và có hai điều được bày ra trước mắt cùng một lúc, đó là sự chết và sự sống ; mỗi người sẽ đi tới nơi riêng của ḿnh. Cũng vậy, có hai đồng tiền : một đồng của Thiên Chúa, một đồng của thế gian ; mỗi người mang một h́nh ảnh riêng ; người ngoại giáo mang h́nh ảnh thế gian này, c̣n người tín hữu sống trong đức ái th́ mang h́nh ảnh Thiên Chúa Cha nhờ Đức Giêsu Kitô. Nếu chúng ta không sẵn sàng chết để thông phần cuộc thương khó của Người, th́ sự sống của Người không ở trong chúng ta.

 

Xướng đáp 1 Tm 4,12.16.15

X Anh hăy nên gương mẫu cho các tín hữu về lời ăn tiếng nói, về cách cư xử, về đức ái, đức tin và ḷng trong sạch.

* Làm như vậy, anh sẽ cứu được chính ḿnh, lại c̣n cứu được những người nghe anh giảng dạy.

Đ Hăy tha thiết với những điều đó, chuyên chú vào đó, để mọi người nhận thấy những tiến bộ của anh. *

 

Thánh thi "Lạy Thiên Chúa" (Te Deum)

(Đọc các Chúa nhật ngoài Mùa Chay, các ngày trong tuần bát nhật Phục Sinh và Giáng Sinh, các ngày lễ trọng, và lễ kính)

 

Lạy Thiên Chúa,

Chúng con xin ca ngợi hát mừng,

Tuyên xưng Ngài là Đức Chúa.

 

Chúa là Cha, Đấng trường tồn vạn đại,

Hoàn vũ này kính cẩn suy tôn.

 

Trước nhan Chúa, các tổng thần phủ phục, *

Mọi thiên thần và đạo binh thiên quốc

Đều cảm tạ và cung chúc tôn thờ,

Chẳng khi ngừng vang dậy tiếng tung hô:

 

Thánh! Thánh! Chí Thánh!

Chúa tể càn khôn là Đấng Thánh! *

Trời đất rạng ngời vinh quang Chúa uy linh.

 

Bậc Tông Đồ đồng thanh ca ngợi Chúa,

Bao vị ngôn sứ tán tụng Ngài.

 

Đoàn tử đạo quang huy hùng dũng,

Máu đào đổ ra minh chứng về Ngài,

 

Và trải rộng khắp nơi trần thế,

Hội Thánh Ngài hoan hỷ tuyên xưng:

 

Chúa là Cha lẫm liệt uy hùng,

Và Con Một Ngài chí tôn chí ái,

Cùng Thánh Thần, Đấng an ủi yêu thương.

 

Lạy Đức Kitô, Con Chúa Trời hằng sống,

Ngài là Chúa hiển vinh

 

Đă chẳng nề mặc lấy xác phàm

Nơi cung ḷng Trinh Nữ

Hầu giải phóng nhân loại lầm than.

 

Ngài đă ra tay chiến thắng tử thần,

Mở cửa trời cho những ai tin tưởng.

 

Ngài hiển trị bên hữu Chúa Cha,

Ngày cuối cùng sẽ giáng lâm thẩm phán.

 

Cúi lạy Chúa, xin phù hộ bề tôi

Ngài cứu chuộc bằng bửu huyết tuôn tràn.

 

Xin được hợp đoàn cùng muôn thần thánh,

Phúc miên trường vui hưởng ánh vinh quang.

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ HAI

Bài đọc 1   2 Cr 1,15  2,11

Thánh Phaolô thay đổi lộ tŕnh

 

Đối với thánh Phaolô, cơ hội nào cũng tốt. Người lợi dụng tất cả để loan báo t́nh thương và ḷng thành tín của Thiên Chúa đối với con người.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô .

1 15 Với ḷng tin tưởng đó, tôi định đến với anh em trước để anh em được hưởng ân phúc lần thứ hai ;16 rồi từ nơi anh em, tôi đi Makêđônia ; sau đó lại từ Makêđônia về với anh em, để anh em đưa tôi đi Giuđê.17 Dự tính như thế, phải chăng tôi đă tỏ ra nhẹ dạ ? Hay điều tôi dự tính là dự tính theo kiểu người phàm, khiến tôi vừa nói "có" lại vừa nói "không" ?18 Xin Thiên Chúa trung thành chứng giám cho chúng tôi ! Lời chúng tôi nói với anh em chẳng phải vừa là "có" vừa là "không".

 

19 V́ Đức Kitô Giêsu, Con Thiên Chúa, Đấng mà chúng tôi, là Xinvanô, Timôthê và tôi, rao giảng cho anh em, đă không vừa là "có" vừa là "không", nhưng nơi Người chỉ toàn là "có".20 Quả thật, mọi lời hứa của Thiên Chúa đều là "có" nơi Người. V́ thế, cũng nhờ Người mà chúng ta hô lên "Amen" để tôn vinh Thiên Chúa.21 Đấng củng cố chúng tôi cùng với anh em trong Đức Kitô và đă xức dầu cho chúng ta, Đấng ấy là Thiên Chúa.22 Chính Người cũng đă đóng ấn tín trên chúng ta và đổ Thần Khí vào ḷng chúng ta làm bảo chứng.

 

23 Phần tôi, có Thiên Chúa chứng giám, tôi xin lấy mạng sống mà thề rằng : chính v́ nể anh em mà tôi đă không đến Côrintô nữa.24 Không phải là chúng tôi khống chế đức tin của anh em ; trái lại, chúng tôi góp phần tạo niềm vui cho anh em, bởi v́ đức tin của anh em đă vững rồi.

 

2, 1 Vậy, tôi đă quyết định không trở lại với anh em trong lúc ưu phiền.2 Thật thế, nếu chính tôi gây ưu phiền cho anh em, th́ ai là người làm cho tôi vui được, nếu không phải là kẻ ưu phiền v́ tôi ?3 Tôi đă viết trong thư như vậy là để khi đến, tôi khỏi phải ưu phiền v́ chính những người đáng lẽ phải làm cho tôi vui, bởi v́ đối với tất cả anh em, tôi xác tín rằng niềm vui của tôi cũng là niềm vui của tất cả anh em.4 Thật thế, tôi đă vô cùng đau khổ, con tim se thắt, nước mắt chan hoà khi viết cho anh em : tôi viết không phải để gây ưu phiền, nhưng là để cho anh em biết tôi hết ḷng yêu mến anh em.

 

5 Nếu có ai đă gây ưu phiền, th́ không phải là gây ưu phiền cho tôi, mà cho tất cả anh em, một phần nào đó  nói thế, kẻo sợ quá lời.6 Con người đó bị số đông phạt như thế là đủ rồi.7 V́ vậy, tốt hơn, anh em phải tha thứ và an ủi, kẻo người đó bị ch́m đắm trong nỗi ưu phiền quá mức chăng.8 Cho nên, đối với người đó, tôi khuyên anh em hăy đặt t́nh bác ái lên trên hết.9 Thật thế, sở dĩ tôi đă viết thư cho anh em, là để thử anh em, xem anh em có vâng phục về mọi mặt chăng.10 Anh em tha thứ cho ai, th́ tôi cũng tha thứ cho người ấy. Và nếu tôi đă tha thứ trong trường hợp phải tha thứ, th́ cũng là v́ anh em, trước mặt Đức Kitô,11 kẻo chúng ta bị Xatan phỉnh gạt, v́ chúng ta không lạ ǵ ư đồ của nó.

 

Xướng đáp 2 Cr 1,2122 ; x. Đnl 5,2.4

X Đấng củng cố chúng tôi cùng với anh em trong Đức Kitô và đă xức dầu cho chúng ta, Đấng ấy là Thiên Chúa. Chính Người cũng đă đóng ấn tín trên chúng ta,

* và đổ Thần Khí vào ḷng chúng ta làm bảo chứng.

Đ Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta đă lập một giao ước với chúng ta ; Người đă phán với chúng ta mặt đối mặt. *

 

Bài đọc 2

Chỉ có một lời nguyện, một hy vọng trong đức ái, trong niềm vui thánh thiện

 

Trích thư của thánh Inhaxiô Antiôkhia, giám mục, tử đạo, gửi giáo đoàn Manhêxia.

V́ qua các nhân vật nói trên, tôi nh́n thấy và yêu mến cộng đoàn anh em trong đức tin, nên tôi khuyên anh em hăy ra sức làm mọi việc trong tinh thần hoà hợp của Thiên Chúa, dưới quyền chủ toạ của giám mục thay thay thế Thiên Chúa và các linh mục thay thế Tông đồ đoàn, cùng các trợ tá mà tôi rất thương mến là những người đă nhận được thừa tác vụ do Đức Giêsu Kitô giao phó, Đấng đă có từ trước muôn thuở nơi Chúa Cha và đă xuất hiện vào thời cuối cùng.

 

Vậy, sau khi đă sống theo những thói tục lành thánh, anh em hăy kính trọng lẫn nhau, đừng ai nh́n người lân cận theo con mắt xác thịt, mà phải luôn yêu mến nhau trong Đức Giêsu Kitô. Anh em không được làm điều ǵ có thể gây chia rẽ giữa anh em, nhưng hăy hiệp nhất với giám mục và các vị lănh đạo, để làm mô h́nh chứng tỏ có đời sống bất diệt.

 

Vậy, như Chúa đă không bao giờ làm ǵ, hoặc tự ḿnh hoặc qua các Tông đồ, mà không có Chúa Cha và không kết hiệp mật thiết với Người, th́ anh em cũng đừng làm ǵ mà không có giám mục và linh mục. Đừng biện bạch mà cho việc làm riêng lẻ của anh em là hợp lư, nhưng phải đoàn kết với nhau để có chung một lời nguyện, một lời cầu, một ḷng trí, một hy vọng trong đức ái, trong niềm vui thánh thiện ; chỉ có một Đức Giêsu Kitô, Đấng cao trọng hơn hết. Mọi người hăy chạy như thể chạy vào một đền thờ duy nhất của Thiên chúa, như thể đến một bàn thờ duy nhất, đến cùng Đức Giêsu Kitô duy nhất là Đấng phát xuất từ Chúa Cha duy nhất, hằng ở cùng Chúa Cha duy nhất và đă trở về với Người.

 

Anh em đừng để cho ḿnh bị huyễn hoặc v́ những học thuyết xa lạ và những truyện cổ tích hoang đường vô bổ. Quả thật, nếu chúng ta c̣n sống theo luật Dothái, th́ phải thú nhận rằng ḿnh đă không nhận lănh ân sủng. Các ngôn sứ của Thiên Chúa đă sống theo Đức Giêsu Kitô. Chính v́ thế mà các ngài đă bị ngược đăi. Được chính Thiên Chúa ban ơn linh hứng, các ngài đă làm cho những kẻ không tin xác tín rằng có một Thiên Chúa duy nhất đă tỏ ḿnh ra qua Con của Người là Đức Giêsu Kitô, Lời của Chúa Cha đă từ cơi thinh lặng mà đi ra, và trong hết mọi sự đă làm đẹp ḷng Chúa Cha, Đấng đă sai Người.

 

Vậy những ai đă sống trong chế độ lề luật cũ, th́ nay đă có niềm hy vọng mới, v́ không c̣n giữ ngày sabát nữa, nhưng sống theo tinh thần ngày của Chúa là ngày mà sự sống của chúng ta đă bừng lên nhờ Người và nhờ cái chết của chính Người. Một số người phủ nhận mầu nhiệm đó, c̣n chúng ta th́ nhờ mầu nhiệm đó, đă lănh nhận đức tin và kiên tŕ chịu đựng để được công nhận là môn đệ của Đức Giêsu Kitô, bậc thầy duy nhất của chúng ta. Làm sao chúng ta có thể sống mà không có Người ? Ngay cả các ngôn sứ xưa, v́ là môn đệ của Người theo tinh thần, cũng đă chờ đợi Người như bậc thầy. V́ thế, Đấng mà các ngài đợi trông đang khi sống chính trực, đă cho các ngài được chỗi dậy từ trong kẻ chết, khi Người ngự đến.

 

Xướng đáp  1 Pr 3,8.9 ; Rm 12,10.11

X Anh em hăy đồng tâm nhất trí, thông cảm với nhau, hăy thương yêu nhau như anh em, hăy ăn ở nhân hậu và khiêm tốn,

* v́ anh em được Thiên Chúa kêu gọi chính là để thừa hưởng lời chúc phúc.

Đ Anh em hăy thương mến nhau với t́nh huynh đệ, coi người khác trọng hơn ḿnh và sốt sắng phục vụ Chúa. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ BA

Bài đọc 1   2 Cr 2,1-2  3,6

Thánh Phaolô có sứ mạng phục vụ Giao Ước Mới

 

Phục vụ Thần Khí quả là một sứ mạng cao cả : thánh Phaolô biết rơ điều đó.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô .

2, 12 Khi tôi đến Troa rao giảng Tin Mừng Đức Kitô, dù cửa đă mở cho tôi để làm việc Chúa,13 nhưng tôi vẫn không yên ḷng, v́ không gặp Titô, người anh em của tôi. Tôi từ giă những người ở đó để đi Makêđônia.

 

14 Tạ ơn Thiên Chúa, Đấng hằng cho chúng tôi tham dự cuộc khải hoàn trong Đức Kitô, tạ ơn Người là Đấng đă dùng chúng tôi mà làm cho sự nhận biết Đức Kitô, như hương thơm, lan toả khắp nơi.15 V́ chúng tôi là hương thơm của Đức Kitô dâng kính Thiên Chúa, toả ra giữa những người được cứu độ cũng như những kẻ bị hư mất.16 Đối với những người bị hư mất, chúng tôi là mùi tử khí đưa đến tử vong ; nhưng đối với những người được cứu độ, chúng tôi lại là hương sự sống đưa đến sự sống. Nhưng ai là người có khả năng thực hiện những điều ấy ?17 Thật thế, chúng tôi không phải như nhiều người, những kẻ xuyên tạc Lời Chúa, mà với tư cách là những người trung thực, được Thiên Chúa sai đi, chúng tôi lên tiếng trước mặt Người, trong Đức Kitô.

 

3, 1 Phải chăng chúng tôi lại bắt đầu tự giới thiệu ḿnh ? Hoặc chẳng lẽ, như vài người, chúng tôi lại cần có thư giới thiệu chúng tôi với anh em, hoặc thư của anh em giới thiệu chúng tôi ?2 Thư giới thiệu chúng tôi là chính anh em. Thư ấy viết trong tâm hồn chúng tôi, mọi người đều biết và đă đọc.3 Rơ ràng anh em là bức thư của Đức Kitô được giao cho chúng tôi chăm sóc, không phải viết bằng mực đen, nhưng bằng Thần Khí của Thiên Chúa hằng sống, không phải ghi trên những tấm bia bằng đá, nhưng trên những tấm bia bằng thịt, tức là ḷng người.

 

4 Nhờ Đức Kitô, chúng tôi dám tin tưởng vào Thiên Chúa như vậy.5 Không phải v́ tự chúng tôi, chúng tôi có khả năng để nghĩ rằng ḿnh làm được ǵ, nhưng khả năng của chúng tôi là do ơn Thiên Chúa,6 Đấng ban cho chúng tôi khả năng phục vụ Giao Ước Mới, không phải Giao Ước căn cứ trên chữ viết, nhưng dựa vào Thần Khí. V́ chữ viết th́ giết chết, c̣n Thần Khí mới ban sự sống.

Xướng đáp x. 2 Cr 3,4.6.5

X Nhờ Đức Ki–tô, chúng tôi dám tin tưởng vào Thiên Chúa.

* Đấng ban cho chúng tôi khả năng phục vụ Giao Ước Mới, không phải Giao Ước căn cứ trên chữ viết, nhưng dựa vào Thần Khí.

Đ Không phải v́ tự chúng tôi, chúng tôi có khả năng để nghĩ rằng ḿnh làm được ǵ, nhưng khả năng của chúng tôi là do ơn Thiên Chúa. *

 

Bài đọc 2

Anh em có Đức Kitô ở trong anh em

 

Trích thư thánh của Inhaxiô Antiôkhia, giám mục, tử đạo, gửi giáo đoàn Manhêxia.

Chúng ta chớ vô t́nh trước ḷng nhân hậu của Đức Kitô. Thật vậy, giả sử Người cũng hành động như chúng ta, th́ chúng ta đă phải chết rồi. Bởi thế, một khi đă thành môn đệ Đức Kitô, chúng ta hăy học cho biết sống theo tinh thần Kitô giáo. Ai mang danh hiệu nào khác với danh hiệu đó, th́ không thuộc về Thiên Chúa. Vậy anh em hăy vất bỏ men xấu, men cũ, men chua, và hăy để cho men mới là Đức Giêsu Kitô biến đổi anh em. Hăy để Ngưới ướp mặn anh em, để không ai trong anh em ra hư hỏng, chẳng vậy, anh em sẽ xông mùi tanh hôi.

 

Quả là phi lư, khi vừa tuyên xưng Đức Giêsu Kitô lại vừa sống như người Do Thái, v́ không phải Kitô giáo đă tin vào Do Thái giáo mà là Do Thái giáo đă tin vào Kitô giáo, nơi quy tụ tất cả những ai tin vào Thiên Chúa.

 

Anh em thân mến, tôi viết những điều ấy không phải v́ biết có một số người trong anh em đă bị ảnh hưởng bởi lối suy nghĩ trên, nhưng v́ muốn giúp anh em đề pḥng, dù tôi thua kém anh em, kẻo anh em mắc phải mồi học thuyết viễn vông, nhất là để anh em hoàn toàn xác tín về cuộc giáng sinh, thương khó, cũng như cuộc phục sinh xảy ra dưới thời tổng trấn Phongxiô Philatô : Đó là những sự việc Đức Giêsu Kitô đă hoàn thành thực sự, không thể nào hồ nghi. Người là niềm hy vọng của chúng ta. Ước chi đừng ai trong anh em trệch xa niềm hy vọng đó.

 

Ước ǵ trong mọi hoàn cảnh, tôi xứng đáng được liên đới với anh em. Thật vậy, dù bị xiềng xích, tôi cũng không sánh được với một người nào trong anh em là những kẻ không bị xiềng xích. Tôi biết anh em không kênh kiệu, v́ anh em có Đức Giêsu Kitô ở trong anh em. ơn nữa, khi ngợi khen anh em, tôi biết anh em không xấu hổ, như có lời chép : Người công chính là kẻ tố cáo ḿnh.

 

Vậy anh em hăy cố gắng sống kiên tŕ theo giáo lư của Chúa và của các Tông Đồ, để anh em thành công trong mọi việc anh em làm, về thể xác và tinh thần, về đức tin và đức mến trong Chúa Cha và Chúa Con và Chúa Thánh Thần, từ khởi sự đến hoàn thành, cùng với đức giám mục khả kính của anh em là ṿng hoa thiêng liêng được kết khéo léo, với các trợ tá đẹp ḷng Thiên Chúa. Anh em hăy phục quyền giám mục, và phục tùng lẫn nhau như Đức Giêsu Kitô, với tư cách là một con người, đă phục tùng Chúa Cha, và như các Tông Đồ tùng phục Chúa Kitô, Chúa Cha và Chúa Thánh Thần, để có sự hiệp nhất cả về thể xác lẫn tinh thần.

 

Biết anh em có đầy Thiên Chúa, nên tôi chỉ xin khuyên vắn tắt như trên. Xin nhớ đến tôi khi anh em cầu nguyện, để tôi đến với Thiên Chúa, và xin nhớ đến Hội Thánh ở Xyri (tôi không đáng là thành phần, tôi cần lời cầu nguyện kết hợp với t́nh thương của anh em trong Thiên Chúa), để nhờ Hội Thánh của anh em, Hội Thánh ở Xyri được thấm nhuần ơn Thiên Chúa.

 

Tôi viết thư này cho anh em khi đang ở Miếcna. Các tín hữu Êphêxô ở đây cũng gửi lời thăm anh em. Cũng như anh em, họ có mặt ở đây để tôn vinh Thiên Chúa. Trong mọi sự, họ đă nâng đỡ ủi an cả tôi lẫn đức cha Pôlycáp, giám mục Miếcna. Để làm vinh danh Đức Giêsu Kitô, các Hội Thánh khác cũng gửi lời thăm anh em. Chúc anh em luôn mạnh khoẻ, luôn kết hợp với Thiên Chúa và luôn có Đấng không thể tách rời khỏi chúng ta là Đức Giêsu Kitô.

 

Xướng đáp Ep 3,16.17.19 ; C1 2,67

X Tôi nguyện xin Chúa Cha ban cho anh em, nhờ ḷng tin, được Đức Kitô ngự trong tâm hồn.

* Xin cho anh em được bén rễ sâu và xây dựng vững chắc trên đức ái, để anh em được đầy tràn tất cả sự viên măn của Thiên Chúa.

Đ Anh em hăy sống kết hợp với Đức Kitô, hăy bén rễ sâu và xây dựng đời ḿnh trên nền tảng là Đức Kitô, hăy dựa vào đức tin mà anh em đă được thụ huấn. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ TƯ

Bài đọc 1 2 Cr 3,7  4,4

Chúng ta phản chiếu vinh quang của Chúa

 

Không những chỉ giúp chúng ta hiểu Cựu Ước, Tin Mừng c̣n có sức biến đổi chúng ta.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Côrintô .

3 7 Nếu việc phục vụ Lề Luật thứ Lề Luật chỉ đưa đến sự chết và được khắc ghi từng chữ trên những bia đá mà được vinh quang đến nỗi dân Ítraen không thể nh́n mặt ông Môsê được, v́ mặt ông chói lọi vinh quang dù đó chỉ là vinh quang chóng qua,8 th́ việc phục vụ Thần Khí lại không được vinh quang hơn sao ?9 V́ việc phục vụ án chết mà c̣n được vinh quang như thế, th́ việc phục vụ đức công chính lại chẳng vinh quang hơn lắm sao ?10 So với vinh quang tuyệt vời này, th́ vinh quang xưa kia chẳng vinh quang ǵ.11 Thật vậy, nếu cái chóng qua mà c̣n được vinh quang, th́ cái c̣n măi lại chẳng vinh quang hơn sao ?

 

12 V́ có một niềm hy vọng như thế mà chúng ta thật vững dạ an ḷng.13 Chúng ta không làm như ông Môsê lấy màn che để dân Ítraen khỏi thấy khi nào cái chóng qua kia chấm dứt.14 Nhưng trí họ đă ra mê muội. Thật vậy, cho đến ngày nay, khi họ đọc Cựu Ước, tấm màn ấy vẫn c̣n, chưa được vén lên, v́ chỉ trong Đức Kitô, tấm màn ấy mới được vứt bỏ.15 Phải, cho đến nay, mỗi khi họ đọc sách ông Môsê, tấm màn vẫn che phủ ḷng họ.16 Nhưng khi người ta quay lại với Chúa, th́ tấm màn mới được cất đi.17 Chúa là Thần Khí, và ở đâu có Thần Khí của Chúa, th́ ở đó có tự do.18 Tất cả chúng ta, mặt không che màn, chúng ta phản chiếu vinh quang của Chúa như một bức gương ; như vậy, chúng ta được biến đổi nên giống cũng một h́nh ảnh đó, ngày càng trở nên rực rỡ hơn, như do bởi tác động của Chúa là Thần Khí.

 

4, 1 Bởi thế, v́ Thiên Chúa đoái thương giao cho chúng tôi công việc phục vụ, nên chúng tôi không sờn ḷng nản chí.2 Trái lại, chúng tôi khước từ những cách hành động ám muội, đáng xấu hổ, và không dùng mưu mô mà xử trí, cũng chẳng xuyên tạc lời Thiên Chúa ; nhưng chúng tôi giăi bày sự thật, và bằng cách đó, chúng tôi để cho lương tâm mọi người phê phán trước mặt Thiên Chúa.3 Tin Mừng chúng tôi rao giảng có bị che khuất, th́ chỉ bị che khuất đối với những người hư mất,4 đối với những kẻ không tin. Họ không tin, v́ tên ác thần của đời này đă làm cho tâm trí họ ra mù quáng, khiến họ không thấy bừng sáng lên Tin Mừng nói về vinh quang của Đức Kitô, là h́nh ảnh Thiên Chúa.

 

Xướng đáp   2 Cr 3,18 ; x. Pl 3,3

X Tất cả chúng ta, mặt không che màn, chúng ta phản chiếu vinh quang của Chúa như một bức gương.

* Như vậy, chúng ta được biến đổi nên giống cùng một h́nh ảnh đó, ngày càng trở nên rực rỡ hơn.

Đ Chúng ta thờ phượng Thiên Chúa nhờ Thần Khí của Người, và hiên ngang hănh diện v́ Đức Kitô Giê–su. *

 

Bài đọc 2

Nước Thiên Chúa là b́nh an và hoan lạc trong Thánh Thần

 

Trích sách Gương Chúa Giêsu.

Bạn hăy hết ḷng trở về với Thiên Chúa và từ bỏ thế gian khốn khổ này, th́ tâm hồn bạn sẽ được nghỉ ngơi. Thật vậy, Nước Thiên Chúa là b́nh an và hoan lạc trong Thánh Thần : Đức Kitô sẽ đến với bạn, mang lại cho bạn niềm an ủi của Người, nếu bạn dọn sẵn trong ḷng một nơi ở xứng đáng với Người.

 

Tất cả vinh quang và vẻ đẹp của Người đều phát xuất từ bên trong, và Người thích ở đó. Người thường hay thăm viếng con người nội tâm để hàn huyên tâm sự, an ủi vỗ về, tuôn đổ b́nh an và tỏ t́nh thân thiết khiến ta rất đỗi ngạc nhiên.

Vậy, hỡi linh hồn trung tín, hăy dọn sẵn tâm hồn bạn đón vị hôn Phu, để Người đến với bạn và đoái thương ngự trong ḷng bạn, v́ Người nói : Ai yêu mến Thầy th́ sẽ giữ lời Thầy, Cha Thầy và Thầy sẽ đến và ở lại với người ấy.

 

Vậy bạn hăy dành cho Đức Kitô một chỗ. Khi có Đức Kitô, bạn sẽ nên giàu sang phú quư và như thế là đủ cho bạn rồi. Chính Người sẽ lo liệu cho bạn, cung cấp mọi sự cho bạn một cách chu đáo để bạn khỏi cần trông đợi ở người đời.

Bạn hăy đặt hết ḷng tin tưởng vào Thiên Chúa, hăy kính sợ và yêu mến một ḿnh Người mà thôi. Chính Người sẽ trả lời thay cho bạn, sẽ làm cho bạn những ǵ tốt nhất.

 

Trên đời này, bạn không có thành tŕ bền vững, và dù ở đâu, bạn chỉ là ngoại kiều, là lữ khách, chẳng lúc nào bạn được nghỉ ngơi trừ khi bạn kết hợp mật thiết với Đức Kitô.

Ước ǵ tư tưởng của bạn luôn ở bên Đấng Tối Cao, và lời cầu khẩn của bạn không ngừng hướng về Đức Kitô. Nếu bạn không biết suy ngắm những sự cao siêu trên trời, th́ hăy t́m an ủi trong cuộc thương khó của Đức Kitô và sẵn sàng ở lại trong các thương tích của Người. Bạn hăy chịu đau khổ với Đức Kitô và v́ Đức Kitô, nếu bạn muốn hiển trị với Đức Kitô.

 

Giả như bạn được một lần sống hoàn toàn thân mật với Đức Giêsu và được nếm dù chỉ một chút t́nh yêu nồng nàn của Người, th́ bấy giờ, bạn không c̣n lo ǵ đến sướng khổ cho riêng ḿnh. Trái lại, bạn sẽ lấy làm vui sướng hơn v́ được chịu sỉ nhục, bởi lẽ t́nh yêu Đức Giêsu làm cho người ta khinh chê chính ḿnh.

 

Xướng đáp Tv 70,12.5

X Con ẩn náu bên Ngài, lạy Chúa, xin đừng để con phải tủi nhục bao giờ.

* V́ Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con.

Đ Lạy Thiên Chúa, chính Ngài là Đấng con tin tưởng ngay từ độ thanh xuân. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ NĂM

Bài đọc 1   2 Cr 4,5-18

Kho tàng chứa đựng trong những b́nh sành

 

Hơn bao giờ hết, những khi phải chiến đấu, khi gặp thất bại hay đau khổ, thánh Phaolô nhận ra giới hạn của ḿnh. Nhưng không ǵ lay chuyển được niềm hy vọng của người, v́ đă có Chúa Giêsu.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô .

5 Chúng tôi không rao giảng chính ḿnh, mà chỉ rao giảng Đức Kitô Giêsu là Chúa ; c̣n chúng tôi, chúng tôi chỉ là tôi tớ của anh em, v́ Đức Giêsu.6 Quả thật, xưa Thiên Chúa đă phán : Ánh sáng hăy bừng lên từ nơi tối tăm ! Người cũng làm cho ánh sáng chiếu soi ḷng trí chúng tôi, để tỏ bày cho thiên hạ được biết vinh quang của Thiên Chúa rạng ngời trên gương mặt Đức Kitô.

 

7 Nhưng kho tàng ấy, chúng tôi lại chứa đựng trong những b́nh sành, để chứng tỏ quyền năng phi thường phát xuất từ Thiên Chúa, chứ không phải từ chúng tôi.8 Chúng tôi bị dồn ép tư bề, nhưng không bị đè bẹp ; hoang mang, nhưng không tuyệt vọng ;9 bị ngược đăi, nhưng không bị bỏ rơi ; bị quật ngă, nhưng không bị tiêu diệt.10 Chúng tôi luôn mang nơi thân ḿnh cuộc thương khó của Đức Giêsu, để sự sống của Đức Giêsu cũng được biểu lộ nơi thân ḿnh chúng tôi.11 Thật vậy, tuy sống, chúng tôi hằng bị cái chết đe doạ v́ Đức Giêsu, để sự sống của Đức Giêsu cũng được biểu lộ nơi thân xác phải chết của chúng tôi.12 Như thế, sự chết hoạt động nơi chúng tôi, c̣n sự sống th́ lại hoạt động nơi anh em.

 

13 V́ có được cùng một ḷng tin, như đă chép : Tôi đă tin, nên tôi mới nói, th́ chúng tôi cũng tin, nên chúng tôi mới nói.14 Quả thật, chúng tôi biết rằng Đấng đă làm cho Chúa Giêsu trỗi dậy cũng sẽ làm cho chúng tôi được trỗi dậy với Chúa Giêsu, và đặt chúng tôi bên hữu Người cùng với anh em.15 Thật vậy, tất cả những điều ấy xảy ra là v́ anh em. Như thế, ân sủng càng dồi dào, th́ càng có đông người hơn dâng lên Thiên Chúa muôn ngàn lời cảm tạ, để tôn vinh Người.

 

16 Cho nên chúng tôi không chán nản. Trái lại, dù con người bên ngoài của chúng tôi có tiêu tan đi, th́ con người bên trong của chúng tôi ngày càng đổi mới.17 Thật vậy, một chút gian truân tạm thời trong hiện tại sẽ mang lại cho chúng ta cả một khối vinh quang vô tận, tuyệt vời.18 V́ thế, chúng ta mới không chú tâm đến những sự vật hữu h́nh, nhưng đến những thực tại vô h́nh. Quả vậy, những sự vật hữu h́nh th́ chỉ tạm thời, c̣n những thực tại vô h́nh mới tồn tại vĩnh viễn.

 

Xướng đáp 2 Cr 4,6 ; Đnl 5,24

X Xưa Thiên Chúa đă phán : Ánh sáng hăy bừng lên từ nơi tối tăm,

* Người cũng làm cho ánh sáng chiếu soi ḷng trí chúng tôi, để tỏ bày cho thiên hạ được biết vinh quang của Thiên Chúa rạng ngời trên gương mặt của Đức Kitô.

Đ Này Đức Chúa, Thiên Chúa chúng tôi, đă cho chúng tôi thấy Người thật vinh quang vĩ đại ; và chúng tôi đă nghe tiếng của Người. *

 

Bài đọc 2

Ánh tôn nhan Ngài đă toả trên chúng con

 

Trích bài diễn giải thánh vịnh của thánh Amrôxiô.

Sao Ngài c̣n ẩn mặt ? Chúng ta nghĩ rằng khi chúng ta phải âu sầu khổ năo, th́ Thiên Chúa ẩn mặt không nh́n đến chúng ta, đến nỗi tối tăm bao phủ cơi ḷng khiến mắt chúng ta bị che khuất không thể nh́n thấy ánh rạng ngời của chân lư. Nhưng nếu Thiên Chúa nh́n đến trí khôn chúng ta và đoái thương thăm viếng tâm hồn chúng ta, th́ chúng ta tin chắc rằng không ǵ có thể xô chúng ta ch́m vào tăm tối.

 

V́ gương mặt con người rạng rỡ hơn các phần thân thể khác, nên khi nh́n đến ai, chúng ta biết ngay là người không quen hay nhận ra là người quen. Vậy khi nh́n ai, chúng ta c̣n nhận diện được người ấy, th́ huống hồ là Thiên Chúa, khi nh́n người nào, Thánh Nhan lại chẳng làm cho người ấy rạng sáng hơn sao ?

 

Về vấn đề trên cũng như các vấn đề khác liên hệ, thánh Phaolô Tông Đồ thật là phát ngôn nhân của Đức Kitô ; Người đă rọi vào tâm trí anh em tư tưởng và câu nói khác thích hợp sau đây : Quả thật, xưa Thiên Chúa đă phán : Anh em hăy bừng lên từ nơi tối tăm ! Người cũng làm cho ánh sáng chiếu soi ḷng trí chúng tôi để làm cho thiên hạ được biết vinh quang của Thiên Chúa rạng ngời trên khuôn mặt Đức Giêsu Kitô.

 

Vậy Đức Kitô giăi sáng chỗ nào trong chúng ta, chúng ta đă nghe biết rồi. Quả thật, Người là ánh sáng vĩnh cửu soi chiếu các tâm hồn, nên Chúa Cha đă sai Người xuống trần gian, để nhờ thánh nhan Người soi sáng, chúng ta có thể chiêm ngắm những sự vĩnh cửu trên trời, mà trước đây chúng ta bị tăm tối trần gian bao phủ không thể nh́n thấy được.

 

Nhưng cần chi phải nói đến Đức Kitô. Thánh Phêrô Tông Đồ cũng nói với người què từ khi lọt ḷng mẹ : Anh nh́n chúng tôi đây ; người ấy đă nh́n thánh Phêrô và đă được đức tin soi sáng. Thật vậy, người ấy đă không lănh nhận được phương thuốc chữa lành, nếu đă không vững tin.

 

Các Tông Đồ đă được vinh quang như thế đó. C̣n ông Giakêu, khi nghe biết được Chúa Giêsu đi qua, mà v́ thấp bé không thể thấy Người ở giữa đám đông, ông liền trèo lên cây. Ông đă thấy Đức Kitô và t́m được ánh sáng, ông đă thấy Người. Con người trước kia vơ vét của cải người khác th́ nay bỏ của ḿnh ra.

 

Sao Ngài c̣n ẩn mặt ? nghĩa là : lạy Chúa, dù Ngài có ẩn mặt không nh́n thấy chúng con, th́ ánh tôn nhan Ngài đă toả trên chúng con rồi, lạy Chúa. Chúng con giữ ánh sáng ấy trong tâm hồn, và ánh sáng vẫn rạng ngời trong cơi ḷng chúng con. Quả thế, ai nào tồn tại được nếu Chúa ẩn mặt đi.

 

Xướng đáp Ep 5,8.1-18 ; Dt 10,32

X Xưa anh em là bóng tối, nhưng bây giờ, trong Chúa, anh em lại là ánh sáng.

* Vậy anh em hăy ăn ở như con cái ánh sáng, đừng cộng tác vào những việc vô ích của con cái bóng tối.

Đ Xin anh em nhớ lại những ngày đầu : lúc vừa được ơn chiếu sáng, anh em đă phải đối phó với bao nỗi khổ đau dồn dập. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ SÁU

Bài đọc 1   2 Cr 5,1-21

Làm đẹp ḷng Chúa Kitô, và loan báo một thế giới mới, đó là tham vọng của thánh Phaolô

 

Trong Đức Kitô, Thiên Chúa đă cho thế gian được hoà giải với Người. Sứ mạng của thánh Phaolô là loan báo cho mọi người tin mừng đó.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô tông đồ gửi tín hữu Côrintô .

1 Chúng ta biết rằng : nếu ngôi nhà của chúng ta ở dưới đất, là chiếc lều này, bị phá huỷ đi, th́ chúng ta có một nơi ở do Thiên Chúa dựng lên, một ngôi nhà vĩnh cửu ở trên trời, không do tay người thế làm ra.2 Do đó, chúng ta rên siết là v́ những ước mong được thấy ngôi nhà thiên quốc của chúng ta phủ lên chiếc lều kia,3 miễn là chúng ta có mặc áo, chứ không phải trần trụi.

 

4 Thật thế, bao lâu c̣n ở trong chiếc lều này, chúng ta rên siết, khổ tâm v́ không muốn cởi bỏ cái này, nhưng lại muốn trùm thêm lên ḿnh cái kia, để cho cái phải chết tiêu tan trong sự sống.5 Đấng đă tạo thành chúng ta v́ mục đích ấy chính là Thiên Chúa, Người đă ban Thần Khí cho chúng ta làm bảo chứng.

 

6 Vậy chúng tôi luôn mạnh dạn, và chúng tôi biết rằng : ở lại trong thân xác này là lưu lạc xa Chúa,7 v́ chúng ta tiến bước nhờ ḷng tin chứ không phải nhờ được thấy Chúa...8 Vậy, chúng tôi luôn mạnh dạn, và điều chúng tôi thích hơn, đó là ĺa bỏ thân xác để được ở bên Chúa.9 Nhưng, dù c̣n ở trong thân xác hoặc đă ĺa bỏ thân xác, chúng tôi chỉ có một tham vọng là làm đẹp ḷng Người.10V́ tất cả chúng ta đều phải được đưa ra ánh sáng, trước toà Đức Kitô, để mỗi người lănh nhận những ǵ tương xứng với các việc tốt hay xấu đă làm, khi c̣n ở trong thân xác.

 

11 Vậy, v́ biết kính sợ Chúa, chúng tôi cố gắng thuyết phục người ta ; c̣n đối với Thiên Chúa, th́ mọi sự nơi chúng tôi đều lộ trần trước mặt Người. Và tôi hy vọng rằng mọi sự nơi chúng tôi cũng lộ trần như vậy trước lương tâm của anh em.12 Chúng tôi không nói hay cho ḿnh để tự giới thiệu một lần nữa với anh em, nhưng cho anh em một cơ hội tự hào về chúng tôi, để anh em có thể trả lời cho những ai chỉ biết kiêu hănh về những vẻ bề ngoài, chứ không phải về những ǵ trong tâm hồn.

 

13 Thật vậy, chúng tôi có điên, th́ cũng là v́ Thiên Chúa ; chúng tôi có khôn, th́ cũng là v́ anh em.14 T́nh yêu Đức Kitô thôi thúc chúng tôi, v́ chúng tôi nghĩ rằng : nếu một người đă chết thay cho mọi người, th́ mọi người đều chết.15 Đức Kitô đă chết thay cho mọi người, để những ai đang sống không c̣n sống cho chính ḿnh nữa, mà sống cho Đấng đă chết và sống lại v́ ḿnh.

 

16 V́ thế, từ đây chúng tôi không c̣n biết một ai theo quan điểm loài người. Và cho dù chúng tôi đă được biết Đức Kitô theo quan điểm loài người, th́ giờ đây chúng tôi không c̣n biết Người như vậy nữa.17 Cho nên, phàm ai ở trong Đức Kitô đều là thọ tạo mới. Cái cũ đă qua, và cái mới đă có đây rồi.18 Mọi sự ấy đều do bởi Thiên Chúa là Đấng đă nhờ Đức Kitô mà cho chúng ta được hoà giải với Người, và trao cho chúng tôi chức vụ hoà giải.

 

19 Thật vậy, trong Đức Kitô, Thiên Chúa đă cho thế gian được hoà giải với Người. Người không c̣n chấp tội nhân loại nữa, và giao cho chúng tôi công bố lời hoà giải.20 V́ thế, chúng tôi là sứ giả thay mặt Đức Kitô, như thể chính Thiên Chúa dùng chúng tôi mà khuyên dạy. Vậy, nhân danh Đức Kitô, chúng tôi nài xin anh em hăy làm hoà với Thiên Chúa.21 Đấng chẳng hề biết tội là ǵ, th́ Thiên Chúa đă biến Người thành hiện thân của tội lỗi v́ chúng ta, để làm cho chúng ta nên công chính trong Người.

 

Xướng đáp   2 Cr 5,18 ; Rm 8,32

X Thiên Chúa đă nhờ Đức Kitô mà cho chúng ta được hoà giải với Người,

* và trao cho chúng tôi chức vụ hoà giải.

Đ Đến như Con Một, Thiên Chúa cũng chẳng tha, nhưng đă trao nộp v́ hết thảy chúng ta. *

 

Bài đọc 2

Đức Kitô đă chết thay cho mọi người

 

Trích sách Gương Chúa Giêsu.

Đấng Trung Gian đích thực, mà do ḷng thương xót nhiệm mầu, Cha đă cho những ai khiêm nhường được thấy, và đă sai đến làm gương cho họ học biết đức khiêm nhường của Người, Đấng Trung Gian giữa Thiên Chúa và loài người, đó là một con người : đó là Đức Kitô Giêsu. Người đă được đặt giữa những kẻ tội lỗi phải chết với Đấng công chính bất tử.

 

Là con người, Người phải chết như mọi người ; là Thiên Chúa, Người công chính như Thiên Chúa. V́ lương bổng của đức công chính là sự sống và sự b́nh an, nên nhờ đức công chính liên kết Người với Thiên Chúa, Người đă huỷ diệt cái chết nơi những người vô đạo đă được nên công chính, cái chết mà Người đă muốn chung phần với họ. Lạy Cha nhân lành, Cha đă yêu thương chúng con biết chừng nào, đến như chính Con Một của Cha, Cha cũng chẳng tha, nhưng đă trao nộp Người v́ hết thảy chúng con là những kẻ tội lỗi !

 

Cha đă yêu thương chúng con biết bao, v́ chúng con, Đức Giêsu đă không nghĩ phải nhất quyết duy tŕ địa vị ngang hàng với Cha, nhưng Người đă vâng lời cho đến nỗi bằng ḷng chịu chết, chết trên cây thập tự ! Chỉ một ḿnh Người được tự do giữa những kẻ chết, v́ Người có quyền hy sinh mạng sống và có quyền lấy lại. V́ chúng con và trước mắt Cha, Người là Đấng chiến thắng và là lễ hy sinh ; Người là Đấng chiến thắng v́ Người là lễ hy sinh. V́ chúng con và trước mắt Cha, Người là tư tế và là hy lễ ; Người là tư tế v́ Người là hy lễ. Người làm cho chúng con từ chỗ là nô lệ trở nên con cái Cha, khi Người sinh bởi Cha nhưng lại làm nô lệ cho chúng con.

 

Thật là xác đáng khi con đặt hy vọng chắc chắn vào Người là Đấng đang ngự bên hữu Cha để chuyển cầu cho con mà tin rằng Cha sẽ chữa lành môi bệnh hoạn tật nguyền của con. Nếu không, con sẽ phải tuyệt vọng. Bệnh hoạn tật nguyền của con th́ nhiều và nặng, quả là nhiều và nặng. Nhưng phương thuốc của Cha c̣n mạnh hơn. Chúng con đă có thể nghĩ rằng Ngôi Lời của Cha ở xa, không thể liên kết với con người được ; và chúng con có thể thất vọng v́ thân phận của ḿnh, nếu Người đă không trở nên người phàm và cư ngụ giữa chúng con.

 

Kinh hăi v́ những tội lỗi và những sự khốn cùng đè nặng trên con, tâm hồn con xao xuyến và nghĩ đến chuyện trốn vào nơi cô tịch. Nhưng Cha đă ngăn cản và trấn an con rằng : Đức Kitô đă chết thay cho mọi người, để những ai đang sống không c̣n sống cho chính ḿnh nữa, mà sống cho Đấng đă chết và sống lại v́ ḿnh.

 

V́ thế, lạy Chúa, con xin trút nỗi lo lắng của con cho Ngài, để con được sống và con sẽ nh́n thấy luật pháp Ngài kỳ diệu biết bao. Chúa biết con bất tài yếu đuối, xin chỉ dạy và chữa lành con. Con Một Chúa, nơi có cất giấu mọi kho tàng khôn ngoan và hiểu biết, đă cứu chuộc con bằng máu của Người. Chớ ǵ phường kiêu ngạo đừng ức hiếp con nữa, v́ con nghĩ đến giá chuộc con là chính Người ; Người là của ăn thức uống cho con, và để con phân phát cho người khác. Là kẻ nghèo hèn, con muốn cùng với những kẻ nghèo hèn được ăn uống thoả thuê, cùng với những người t́m Chúa được dâng lời ca tụng.

 

Xướng đáp    2 Cr 5,14.15 ; Rm 6,10

X T́nh yêu Đức Kitô thôi thúc chúng tôi, v́ chúng tôi nghĩ rằng : Đức Kitô đă chết thay cho mọi người ;

* để những ai đang sống không c̣n sống cho chính ḿnh nữa, mà sống cho Đấng đă chết và sống lại v́ ḿnh.

Đ Đức Kitô đă chết, là chết đối với tội lỗi, và một lần là đủ. Nay Người sống, là sống cho Thiên Chúa. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…

 

THỨ BẢY

Bài đọc 1   2 Cr 6,1  7,1

Thừa tác viên của Thiên Chúa

 

Khi mọi sự xem ra chống lại ḿnh, thánh Phaolô tiếp tục chu toàn sứ mạng người tông đồ Đức Kitô.

 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Côrintô .

6 1 V́ được cộng tác với Thiên Chúa, chúng tôi khuyên nhủ anh em : anh em đă lănh nhận ân huệ của Thiên Chúa, th́ đừng để trở nên vô hiệu.2 Quả thế, Chúa phán rằng : Ta đă nhận lời ngươi vào thời Ta thi ân, phù trợ ngươi trong ngày Ta cứu độ. Vậy, đây là thời Thiên Chúa thi ân, đây là ngày Thiên Chúa cứu độ.3 Phần chúng tôi, chúng tôi chẳng làm ǵ gây cớ cho ai vấp phạm, để không người nào có thể đàm tiếu về công việc phục vụ của chúng tôi.

 

4 Trái lại, trong mọi sự, chúng tôi luôn chứng tỏ ḿnh là những thừa tác viên của Thiên Chúa : gian nan, khốn quẫn, lo âu, 5 đ̣n vọt, tù tội, loạn ly, nhọc nhằn, vất vả, mất ăn mất ngủ, chúng tôi đều rất mực kiên tŕ chịu đựng.6 Chúng tôi c̣n chứng tỏ điều đó bằng cách ăn ở trong sạch, khôn khéo, nhẫn nhục, nhân hậu, bằng một tinh thần thánh thiện, một t́nh thương không giả dối,7 bằng lời chân lư, bằng sức mạnh của Thiên Chúa.

 

Chúng tôi lấy sự công chính làm vũ khí tấn công và tự vệ,8 khi vinh cũng như khi nhục, lúc được tiếng tốt cũng như khi mang tiếng xấu. Bị coi là bịp bợm, nhưng kỳ thực chúng tôi chân thành ;9 bị coi là vô danh tiểu tốt, nhưng kỳ thực chúng tôi được mọi người biết đến ; bị coi là sắp chết, nhưng kỳ thực chúng tôi vẫn sống ; coi như bị trừng phạt, nhưng kỳ thực không bị giết chết ;10 coi như phải ưu phiền, nhưng kỳ thực chúng tôi luôn vui vẻ ; coi như nghèo túng, nhưng kỳ thực chúng tôi làm cho bao người trở nên giàu có ; coi như không có ǵ, nhưng kỳ thực chúng tôi có tất cả.

 

11 Thưa anh em người Côrintô, chúng tôi đă chân thành ngỏ lời với anh em, chúng tôi đă mở rộng tấm ḷng.12 Chúng tôi không hẹp ḥi với anh em đâu, nhưng chính ḷng dạ anh em hẹp ḥi.13 Vậy anh em hăy đền đáp chúng tôi ; tôi nói với anh em như nói với con cái : anh em cũng hăy mở rộng tấm ḷng. 14 Anh em đừng mang chung một ách với những kẻ không tin. Thật thế, làm sao sự công chính lại liên kết được với sự bất chính ? Làm sao ánh sáng lại dung hoà được với bóng tối ?

 

15 Làm sao Đức Kitô lại hoà hợp được với Bêlia ? Làm sao người tin lại chung phần được với người không tin ?16 Làm sao đền thờ Thiên Chúa lại đi đôi với tà thần được ? V́ chính chúng ta là đền thờ của Thiên Chúa hằng sống, như lời Người phán : Ta sẽ đến cư ngụ và đi đi lại lại giữa họ. Ta sẽ là Thiên Chúa của họ, và họ sẽ là dân riêng của Ta.17 V́ thế, hăy ra khỏi dân ấy, hăy rời xa chúng  Chúa phán như vậy. Đừng có đụng tới vật ô uế nào, và Ta sẽ đón nhận các ngươi.18 Ta sẽ là Cha các ngươi, và các ngươi sẽ là con trai, con gái của Ta. Chúa toàn năng phán như vậy.

 

7, 1 Anh em thân mến, v́ nắm được những lời hứa ấy, nên chúng ta hăy tẩy rửa hồn xác cho sạch mọi vết nhơ, và đem ḷng kính sợ Thiên Chúa mà lo đạt tới mức thánh thiện hoàn toàn.

 

Xướng đáp 2 Cr 6,14b.16 ; 1 Cr 3,16

X Làm sao sự công chính lại liên kết được với sự bất chính ? Làm sao đền thờ Thiên Chúa lại đi đôi với tà thần được ?

* Chúng ta là đền thờ của Thiên Chúa hằng sống.

Đ Anh em là đền thờ của Thiên Chúa, và Thánh Thần Thiên Chúa ngự trong anh em. *

 

Bài đọc 2

Ḷng chúng tôi rộng mở

 

Trích bài giảng của thánh Gioan Kim Khẩu, giám mục, về thư thứ hai gửi tín hữu Côrintô.

Ḷng chúng tôi rộng mở. Sức nóng thường làm cho một vật giăn nở thế nào, th́ đức ái cũng làm cho ḷng ta rộng mở như thế, v́ đó là một sức nóng sôi sục. Đức ái cũng đă mở miệng thánh Phaolô và làm cho ḷng thánh nhân rộng mở. Người đă thốt lên : “Không phải tôi chỉ yêu ngoài môi miệng, nhưng cả ḷng tôi cũng hoà nhịp yêu thương. V́ thế, tôi đem hết cả miệng lưỡi và tâm trí mạnh dạn nói lên.” Thật v́ không có ǵ rộng mở hơn tấm ḷng của thánh Phaolô. Người nhiệt t́nh yêu thương mọi tín hữu bằng mối t́nh không san sẻ hay suy yếu, nhưng khăng khít và trọn vẹn đối với từng người. Lạ lùng chi đâu khi thấy người có tâm t́nh như thế đối với các tín hữu, bởi v́ ḷng người ôm ấp cả vũ trụ, cả những người không tin.

 

V́ thế, người đă không nói : “Tôi yêu mến anh em”, nhưng nói mạnh hơn : Miệng chúng tôi mở ra, ḷng chúng tôi rộng mở. Chúng tôi mang hết thảy anh em trong ḷng, không phải một cách chung chung, nhưng bằng tất cả tấm ḷng rộng mở. V́ người được yêu th́ cảm thấy thoải mái trong ḷng người yêu, không sợ hăi chút nào. Bởi vậy, người nói : Chúng tôi không hẹp ḥi với anh em đâu, nhưng chính ḷng dạ anh em hẹp ḥi. Bạn hăy xem người trách móc như thế đó, nhưng thật dịu dàng khoan dung. Đó là đặc điểm của những người đang yêu mănh liệt. Người đă không nói “anh em đă không yêu mến tôi”, nhưng nói “anh em không yêu mến tôi cho cân xứng”, v́ người không muốn nặng lời trách móc họ.

 

Nếu có ai chọn lọc những bằng chứng rải rác trong mỗi bức thư của người, hẳn sẽ thấy người yêu mến các tín hữu nồng nàn không thể tưởng tượng được. Thật vậy, người viết cho các tín hữu Rôma : Tôi rất ước ao được gặp anh em ; đôi lúc tôi dự định đến thăm anh em ; và Tôi hằng xin Thiên Chúa cho tôi có ngày nào được dịp tốt đến thăm anh em. Người lại viết cho các tín hữu Galát : Hỡi anh em, những người con bé nhỏ của tôi, mà tôi phải quặn đau sinh ra một lần nữa. Và cho các tín hữu Êphêxô : V́ lư do đó, tôi quỳ gối trước mặt Chúa Cha để cầu nguyện cho anh em. Người c̣n viết cho các tín hữu Thêxalônica :

 

Quả thế, ai là niềm hy vọng, là niềm vui của chúng tôi, ai là triều thiên làm cho chúng tôi hănh diện nếu không phải là anh em ? Người thường nói người vẫn mang họ trong ḷng ngay cả khi bị xiềng xích.

 

C̣n khi viết cho các tín hữu Côlôxê, người nói : Tôi muốn anh em biết tôi phải chiến đấu gay go thế nào v́ anh em và v́ bao người khác chưa thấy tôi tận mắt ; như vậy là để cho anh em phấn khởi trong tâm hồn. Khi viết cho các tín hữu Thêxalônica, người nói : Như mẹ hiền âu yếm con thơ, chúng tôi đă quư mến anh em đến nỗi sẵn sàng hiến cho anh em không những Tin Mừng của Thiên Chúa mà cả mạng sống chúng tôi nữa. Người thêm : Chúng tôi không hẹp ḥi với anh em đâu ! Người không chỉ nói là người yêu mến họ mà c̣n nói là được họ yêu mến ; như thế hẳn người cũng lôi cuốn tâm hồn họ. Người làm chứng điều này khi nói : Anh Titô đến cho chúng tôi biết là anh em nóng ḷng mong đợi, buồn phiền nhưng vẫn đầy nhiệt t́nh đối với tôi.

 

Xướng đáp   1 Cr 13,4.6 ; Cn 10,12

X Đức mến th́ nhẫn nhục, hiền hậu, không ghen tương, không tự đắc ;

* không mừng khi thấy sự gian ác, nhưng vui khi thấy điều chân thật.

Đ Ghét ghen sinh căi vă, t́nh yêu che lấp mọi lỗi lầm. *

 

Lời nguyện

Lạy Chúa, xin tỏ ḷng nhân hậu với các tín hữu Chúa và rộng tay ban phát mọi ơn lành, để chúng con thêm ḷng tin cậy mến mà chuyên cần tuân giữ những điều Chúa truyền dạy. Chúng con cầu xin…