(nguồn: web giáo phận Nha Trang gpnt.net)

 

TUẦN 4 THƯỜNG NIÊN

 

Dẫn vào thư 1 và 2 Thêxalônica
Hai thư thánh Phaolô gửi tín hữu Thêxalônica, có lẽ viết năm 51, đáng chúng ta đặc biệt chú ư. Đây không phải chỉ là những thư đầu tiên do thánh Phaolô viết, nhưng c̣n là những văn phẩm đầu tiên của Kitô giáo c̣n lưu lại cho chúng ta trong h́nh dạng cuối cùng. Hai thư này cho ta biết hoàn cảnh sống cũng như các vấn đề được đặt ra cho các cộng đoàn Kitô hữu đang sống giữa thế giới ngoại giáo vào thời kỳ đầu của sứ mạng truyền giáo trong thế giới Hylạp. Các thư này cũng để lại cho chúng ta những công thức tuyên xưng đức tin cổ nhất.
Hoàn cảnh các thư này cho biết không khác hoàn cảnh của chúng ta bao nhiêu. Các Kitô hữu ở rải rác trong một thế giới vốn không biết họ và cũng không theo lư tưởng của họ, lư tưởng đă giúp họ sống tích cực. Các tín hữu này theo Kitô giáo chưa được bao lâu, đức tin của họ c̣n non yếu, và cách sống không phải luôn tương xứng với ḷng hăng hái nhiệt thành. Thánh Phaolô không giấu sự âu lo : Giờ đây không có thánh Phaolô ở với ḿnh nữa, liệu các tín hữu Thêxalônica, có đứng vững nổi không ? Thánh Phaolô tâm sự : Sợ rằng tên cám dỗ đă cám dỗ anh em và công lao khó nhọc cúa chúng tôi trở nên vô ích (1 Tx 3,5).
 

Nếu đối với chúng ta, hiểu được hoàn cảnh sống của giáo đoàn non trẻ này không phải là chuyện khó th́ trái lại chúng ta ngỡ ngàng trước những vấn đề đang khuynh đảo giáo đoàn này, cũng như những thắc mắc do họ đặt ra. Các tín hữu bấy giờ chờ mong Chúa Kitô trở lại, họ nôn nóng đến độ họ tưởng rằng ngày Chúa trở lại đă đến nơi rồi. Từ đó, họ không để ư ǵ đến những vấn đề thuộc trần gian này nữa, thậm chí một số người trong họ c̣n lơ là bổn phận làm ăn. Rồi họ lại thắc mắc không biết những phần tử trong cộng đoàn đă qua đời trước khi Chúa Kitô quang lâm có được vào Nước Thiên Chúa hay là bị loại ra ; họ tự hỏi không biết ḿnh sẽ đi đón Chúa Kitô như thế nào...
 

Chính thánh Phaolô cũng hy vọng Đức Kitô sẽ đến trong một tương lai gần. V́ thế, người khuyên các tín hữu tỉnh thức đợi chờ, v́ Ngày của Chúa sẽ đến như kẻ trộm ban đêm (1 Tx 5.2). Nhưng người không nôn nóng theo kiểu các tín hữu ở đây, nên khi thấy có những lệch lạc trong cách một số tín hữu mong chờ Chúa đến, người cố gắng, trong thư thứ hai gửi tín hữu Thêxalônica, điều chỉnh lại cho đúng đắn. Vậy. người nhắc cho họ nhớ rằng những dấu hiệu báo trước cuộc quang lâm của Chúa chưa được thực hiện hoàn toàn. Có thể khó t́m một thế quân b́nh giữa một đàng là thái độ quá chú trọng đến thế gian này, thế gian mang một bộ mặt đang biến đi (1 Cr 7,31), và đàng khác là thái độ chờ mong cuồng nhiệt, nhưng chắc hai thư gửi tín hữu Thêxalônica có thể góp phần t́m được thế quân b́nh đó.

///CHÚA NHẬT


Bài đọc 1 1 Tx 1,1 2,12

Thánh Phaolô và cộng đoàn Thêxalônica
Thánh Phaolô không giấu nỗi ưu tư lo lắng về cộng đoàn c̣n non trẻ. Phải rời cộng đoàn sau khi đă loan báo Tin Mừng, người mong ước sao cho sự sống của Chúa Kitô được tăng triển thêm măi nơi những anh em mới trở lại này.
Lời Chúa trong thư thứ nhất của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1, 1 Chúng tôi là Phaolô, Xinvanô và Timôthê, kính gửi Hội Thánh Thêxalônica ở trong Thiên Chúa Cha, và trong Chúa Giêsu Kitô. Chúc anh em được ân sủng và b́nh an.
2 Chúng tôi hằng tạ ơn Thiên Chúa về tất cả anh em. Chúng tôi nhắc đến anh em trong lời cầu nguyện,3 và trước mặt Thiên Chúa là Cha chúng ta, chúng tôi không ngừng nhớ đến những việc anh em làm v́ ḷng tin, những nỗi khó nhọc anh em gánh vác v́ ḷng mến, và những ǵ anh em kiên nhẫn chịu đựng v́ trông đợi Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô.
 

4 Thưa anh em là những người được Thiên Chúa thương mến, chúng tôi biết rằng Thiên Chúa đă chọn anh em,5 v́ khi chúng tôi loan báo Tin Mừng cho anh em, th́ không phải chỉ có lời chúng tôi nói, mà c̣n có quyền năng, có Thánh Thần, và một niềm xác tín sâu xa. Anh em biết, khi ở với anh em, chúng tôi đă sống thế nào để mưu ích cho anh em ;6 c̣n anh em, anh em đă bắt chước chúng tôi và noi gương Chúa, khi đón nhận lời Chúa giữa bao nỗi gian truân với niềm vui do Thánh Thần ban:

 

7 bởi vậy anh em đă nên gương cho mọi tín hữu ở miền Makêđônia và miền Akhaia.8 Quả thế, từ nơi anh em, lời Chúa đă vang ra, không những ở Makêđônia và Akhaia, mà đâu đâu người ta cũng nghe biết ḷng tin anh em đặt vào Thiên Chúa, khiến chúng tôi không cần phải nói ǵ thêm nữa.9 Khi nói về chúng tôi, người ta kể lại chúng tôi đă được anh em tiếp đón làm sao, và anh em đă từ bỏ ngẫu tượng mà quay về với Thiên Chúa thế nào, để phụng sự Thiên Chúa hằng sống, Thiên Chúa thật,10 và chờ đợi Con của Người từ trời ngự đến, người Con mà Thiên Chúa đă cho trỗi dậy từ cơi chết, là Đức Giêsu, Đấng cứu chúng ta thoát cơn thịnh nộ đang đến.
 

2, 1 Thật vậy, thưa anh em, chính anh em biết rằng việc anh em đón tiếp chúng tôi không phải vô ích.
2 Như anh em biết, chúng tôi đă đau khổ và bị làm nhục tại Philípphê ; nhưng v́ tin tưởng vào Thiên Chúa chúng ta mà chúng tôi đă mạnh dạn rao giảng Tin Mừng của Thiên Chúa cho anh em, qua những cuộc chiến đấu gay go.3 Lời giảng của chúng tôi không do sự sai lầm, không có dụng ư xấu, không nhằm lừa dối ai,4 nhưng v́ Thiên Chúa đă thử luyện chúng tôi và giao phó Tin Mừng cho chúng tôi, th́ chúng tôi cứ vậy mà rao giảng, không phải để làm vừa ḷng người phàm, mà để làm đẹp ḷng Thiên Chúa, Đấng thử luyện tâm hồn chúng tôi.

 

5 Không bao giờ chúng tôi đă dùng lời xu nịnh, như anh em biết ; không bao giờ chúng tôi đă viện cớ để che đậy ḷng tham, có Thiên Chúa chứng giám; 6 không bao giờ chúng tôi đă t́m cách để được một người phàm nào tôn vinh, dù là anh em hay người khác,7 trong khi chúng tôi có thể đ̣i anh em phải trọng đăi, với tư cách là Tông Đồ Đức Kitô.
 

Trái lại, khi ở giữa anh em, chúng tôi đă cư xử thật dịu dàng, chẳng khác nào mẹ hiền ủ ấp con thơ. 8 Chúng tôi đă quư mến anh em, đến nỗi sẵn sàng hiến cho anh em, không những Tin Mừng của Thiên Chúa, mà cả mạng sống của chúng tôi nữa, v́ anh em đă trở nên những người thân yêu của chúng tôi.9 Thưa anh em, hẳn anh em c̣n nhớ nỗi khó nhọc vất vả của chúng tôi: đêm ngày chúng tôi đă làm việc để khỏi thành gánh nặng cho một người nào trong anh em, suốt thời gian chúng tôi loan báo Tin Mừng của Thiên Chúa cho anh em.

 

10 Anh em làm chứng, và Thiên Chúa cũng chứng giám, rằng với anh em là những tín hữu, chúng tôi đă cư xử một cách thánh thiện, công minh, không chê trách được.11 Anh em biết: chúng tôi đă cư xử với mỗi người trong anh em như cha với con ;12 chúng tôi đă khuyên nhủ, khích lệ, van nài anh em sống xứng đáng với Thiên Chúa, Đấng kêu gọi anh em vào Nước của Người và chia sẻ vinh quang với Người.

 

Xướng đáp x. 1 Tx 1,9b-10 ; 3,12b.13
X Anh em đă quay về với Thiên Chúa để phụng sự Người là Đấng hằng sống, chân thật, để chờ đợi Con của Người từ trời ngự đến, người Con mà Người đă cho chỗi dậy từ cơi chết là Đức Giêsu,
* Đấng cứu chúng ta thoát cơn thịnh nộ đang đến.
Đ Xin Chúa Giêsu cho t́nh thương của anh em đối với nhau và đối với mọi người ngày càng thêm đậm đà thắm thiết, khiến anh em được bền tâm vững chí, được trở nên thánh thiện trong ngày quang lâm của Người. *

Bài đọc 2

Đức Kitô đă kêu gọi chúng ta vào vương quốc hưởng vinh quang của Người
Trích thư thánh Inhaxiô Antiôkhia, giám mục, tử đạo, gửi Hội Thánh Miếcna.
Tôi là Inhaxiô, cũng gọi là Thêôphorô, kính gửi Hội Thánh tại Miếcna thuộc Axia, Hội Thánh của Thiên Chúa Cha và của Đức Giêsu Kitô, con chí ái của Người. Anh chị em là Hội Thánh được Thiên Chúa từ bi ban cho mọi ơn lành, đầy tràn đức tin và đức mến, không thiếu một ơn nào, được Thiên Chúa yêu thương rất mực và đầy sự thánh thiện. Tôi cầu chúc anh chị em vạn sự an lành trong ḷng thuần khiết và lời của Thiên Chúa.
 

Tôi tôn vinh Đức Giêsu Kitô Thiên Chúa, Đấng đă cho anh chị em được khôn ngoan dường ấy, bởi tôi nhận thấy anh chị em không nao núng và giữ vững đức tin một cách tuyệt vời, như những người đă chịu đóng đinh cả xác lẫn hồn vào thập giá của Chúa Giêsu Kitô, và được củng cố trong đức mến nhờ máu thánh của Người. Đức tin sung măn và vững chắc đă làm cho anh chị em tin rằng: Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, xuất thân từ ḍng dơi Đavít xét như một người phàm, nhưng là Con Thiên Chúa thể theo ư muốn và quyền năng của Thiên Chúa. Người đă thật sự sinh làm con Đức Trinh Nữ, được ông Gioan làm phép rửa để giữ trọn đức công chính.

 

Người thật sự chịu đóng đinh nơi xương thịt Người v́ chúng ta dưới thời Phongxiô Philatô và tiểu vương Hêrôđê (mà chính chúng ta là hoa trái nảy sinh từ cuộc khổ h́nh hồng phúc ấy của Người) ; ngơ hầu, nhờ sự sống lại của Người, Người phất cờ chiến thắng muôn đời cho các thánh và cho các tín hữu của Người, dù họ là người Do Thái hay dân ngoại, để họ được quy tụ trong thân thể duy nhất là Hội Thánh của Người.
 

Tất cả mọi khổ h́nh nói trên, Người đă gánh chịu v́ chúng ta, để chúng ta được ơn cứu độ ; Người đă chịu khổ h́nh thật sự như Người đă thật sự sống lại.
Phần tôi, tôi biết rằng sau khi sống lại, Người vẫn sống trong thể xác loài người, và tôi tin rằng Người vẫn c̣n sống trong thể xác ấy. Quả thật, khi đến với ông Phêrô và các bạn, Người nói với các ông: “Hăy đến, hăy sờ vào Thầy và hăy xem: Thầy đâu phải là ma không xương không thịt !” Ngay tức khắc, các ông đă sờ vào Người và đă tin, được liên kết chặt chẽ với Người cả về thể xác lẫn linh hồn.

 

Nhờ đó, các ông đă coi thường và chiến thắng cái chết. Sau khi phục sinh, như con người có xương có thịt, Người đă cùng ăn cùng uống với các ông, mặc dầu Người đă hợp nhất với Chúa Cha.
Anh chị em rất thân mến, tôi xin nhắc lại cho anh chị em những điều trên đây, dù biết rằng anh chị em cũng cảm nghĩ y như thế.

Xướng đáp Gl 2,19.20
X Tôi đă chết đối với Lề Luật, để sống cho Thiên Chúa. Hiện nay tôi sống trong xác phàm, là sống trong niềm tin vào Con Thiên Chúa.
* Đấng đă yêu mến tôi và hiến mạng v́ tôi.
Đ Tôi cùng chịu đóng đinh với Đức Kitô vào thập giá ; tôi sống, nhưng không c̣n phải là tôi, mà là Đức Kitô sống trong tôi. *

 

Thánh thi "Lạy Thiên Chúa" (Te Deum)

(Đọc các Chúa nhật ngoài Mùa Chay, các ngày trong tuần bát nhật Phục Sinh và Giáng Sinh, các ngày lễ trọng, và lễ kính)

 

Lạy Thiên Chúa,

Chúng con xin ca ngợi hát mừng,

Tuyên xưng Ngài là Đức Chúa.

 

Chúa là Cha, Đấng trường tồn vạn đại,

Hoàn vũ này kính cẩn suy tôn.

 

Trước nhan Chúa, các tổng thần phủ phục, *

Mọi thiên thần và đạo binh thiên quốc

Đều cảm tạ và cung chúc tôn thờ,

Chẳng khi ngừng vang dậy tiếng tung hô:

 

Thánh! Thánh! Chí Thánh!

Chúa tể càn khôn là Đấng Thánh! *

Trời đất rạng ngời vinh quang Chúa uy linh.

 

Bậc Tông Đồ đồng thanh ca ngợi Chúa,

Bao vị ngôn sứ tán tụng Ngài.

 

Đoàn tử đạo quang huy hùng dũng,

Máu đào đổ ra minh chứng về Ngài,

 

Và trải rộng khắp nơi trần thế,

Hội Thánh Ngài hoan hỷ tuyên xưng:

 

Chúa là Cha lẫm liệt uy hùng,

Và Con Một Ngài chí tôn chí ái,

Cùng Thánh Thần, Đấng an ủi yêu thương.

 

Lạy Đức Kitô, Con Chúa Trời hằng sống,

Ngài là Chúa hiển vinh

 

Đă chẳng nề mặc lấy xác phàm

Nơi cung ḷng Trinh Nữ

Hầu giải phóng nhân loại lầm than.

 

Ngài đă ra tay chiến thắng tử thần,

Mở cửa trời cho những ai tin tưởng.

 

Ngài hiển trị bên hữu Chúa Cha,

Ngày cuối cùng sẽ giáng lâm thẩm phán.

 

Cúi lạy Chúa, xin phù hộ bề tôi

Ngài cứu chuộc bằng bửu huyết tuôn tràn.

 

Xin được hợp đoàn cùng muôn thần thánh,

Phúc miên trường vui hưởng ánh vinh quang.



Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…


///THỨ HAI

Bài đọc 1 1 Tx 2,13- 3,13)

Ḷng tin của anh em Thêxalônica là niềm vinh dự và là niềm vui của thánh Phaolô
 

Thánh Phaolô cho thấy người lo lắng khi hay tin những thử thách đang đe doạ cộng đoàn. Người cầu chúc cho cộng đoàn một ḷng tin vững mạnh.
Lời Chúa trong thư thứ nhất của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
2, 13 Về phần chúng tôi, chúng tôi không ngừng tạ ơn Thiên Chúa, v́ khi chúng tôi nói cho anh em nghe lời Thiên Chúa, anh em đă đón nhận, không phải như lời người phàm, nhưng như lời Thiên Chúa, đúng theo bản tính của lời ấy. Lời đó tác động nơi anh em là những tín hữu.14 Thật vậy, thưa anh em, anh em đă noi gương các Hội Thánh của Thiên Chúa ở miền Giuđê là những Hội Thánh của Đức Kitô Giêsu, v́ anh em cũng đă phải chịu những nỗi đau khổ do đồng bào của anh em gây ra, như các Hội Thánh đó đă phải chịu do người Dothái.

 

15 Những người này đă giết Chúa Giêsu và các ngôn sứ, đă bắt bớ chúng tôi, họ không đẹp ḷng Thiên Chúa và chống lại tất cả mọi người ;16 họ ngăn cản khi chúng tôi rao giảng cho người ngoại để những người này được ơn cứu độ. Như vậy họ luôn luôn chất đầy thêm tội lỗi ; nhưng cuối cùng cơn thịnh nộ của Thiên Chúa đă giáng xuống trên họ.
 

17 Phần chúng tôi, thưa anh em, phải xa cách anh em một thời gian ngắn, xa mặt chứ không cách ḷng, chúng tôi càng cố gắng hơn để lại thấy mặt anh em, v́ chúng tôi rất ước ao điều đó.18 Bởi vậy chúng tôi đă muốn đến thăm anh em chính tôi, Phaolô, đă nhiều lần định đi nhưng Xatan đă cản trở chúng tôi.19 Quả thế, ai là niềm hy vọng, là niềm vui của chúng tôi, ai là triều thiên làm cho chúng tôi hănh diện trước nhan Đức Giêsu, Chúa chúng ta, khi Người quang lâm, nếu không phải là anh em?20 Phải, chính anh em là vinh quang và là niềm vui của chúng tôi.
 

3, 1 V́ vậy, không chịu nổi nữa, chúng tôi đă quyết định ở lại Athêna một ḿnh,2 và chúng tôi đă phái anh Timôthê, người anh em của chúng tôi và cộng sự viên của Thiên Chúa trong việc loan báo Tin Mừng Đức Kitô ; anh đến để làm cho anh em được vững mạnh, và khích lệ đức tin của anh em,3 khiến không ai bị nao núng v́ các nỗi gian truân ấy. Hẳn anh em biết đó là số phận dành cho chúng ta.4 Thật thế, khi c̣n ở với anh em, chúng tôi đă nói trước cho anh em rằng chúng ta sẽ gặp gian truân, điều đó đă xảy ra như anh em biết.

 

5 Chính v́ vậy mà không chịu nổi nữa, tôi đă sai người đi hỏi cho biết ḷng tin của anh em ra sao, sợ rằng tên cám dỗ đă cám dỗ anh em, và công lao khó nhọc của chúng tôi trở nên vô ích.
 

6 Giờ đây, sau khi thăm anh em, anh Timôthê đă trở lại với chúng tôi và đưa tin mừng cho chúng tôi về ḷng tin và ḷng mến của anh em ; anh ấy nói rằng anh em vẫn luôn luôn giữ kỷ niệm tốt về chúng tôi, và ao ước gặp lại chúng tôi, cũng như chúng tôi ao ước gặp lại anh em.7 Như vậy, thưa anh em, v́ anh em có ḷng tin, nên khi nghĩ đến anh em, chúng tôi được an ủi giữa mọi thống khổ gian truân chúng tôi phải chịu.8 Phải, chúng tôi sống được đến giờ này là nhờ anh em đứng vững trong Chúa.9 Chúng tôi biết nói ǵ để tạ ơn Thiên Chúa về anh em, v́ tất cả niềm vui mà nhờ anh em, tôi có được trước nhan Thiên Chúa chúng ta?10 Đêm ngày chúng tôi tha thiết nài xin Chúa cho được thấy mặt anh em và bổ túc những ǵ c̣n thiếu trong đức tin của anh em.
 

11 Xin chính Thiên Chúa là Cha chúng ta, và xin Chúa chúng ta là Đức Giêsu san phẳng con đường dẫn chúng tôi đến với anh em.12 Xin Chúa cho t́nh thương của anh em đối với nhau và đối với mọi người ngày càng thêm đậm đà thắm thiết, cũng như t́nh thương của chúng tôi đối với anh em vậy.13 Như thế, Chúa sẽ cho anh em được bền tâm vững chí, được trở nên thánh thiện, không có ǵ đáng chê trách, trước nhan Thiên Chúa là Cha chúng ta, trong ngày Đức Giêsu, Chúa chúng ta, quang lâm cùng với các thánh của Người.

Xướng đáp x. 1 Tx 3,12.13a ; 2 Tx 2,16a.17a
X Xin Chúa Giêsu cho t́nh thương của anh em đối với nhau và đối với mọi người ngày càng thêm đậm đà thắm thiết
* khiến anh em được bền tâm vững chí, được trở nên thánh thiện.
Đ Xin Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô an ủi tâm hồn anh em. *

Bài đọc 2

Thời bấy giờ, các tín hữu chỉ có một ḷng một ư


Trích khảo luận của thánh Hilariô, giám mục về các thánh vịnh.
Ngọt ngào tốt đẹp lắm thay, anh em được sống vui vầy bên nhau ! Quả thật, anh em được sống vui vầy bên nhau th́ ngọt ngào và tốt đẹp, bởi v́ khi chung sống hoà hợp với nhau là quy tụ thành cộng đoàn Hội Thánh ; có sống ư hợp tâm đầu trong đức ái, th́ mới gọi là anh em.
Trong thời kỳ các Tông Đồ mới bắt đầu rao giảng, chúng ta đọc thấy rằng điều quan trọng hơn cả là: Bấy giờ các tín hữu chỉ có một ḷng một ư. Quả vậy, thật là xứng hợp với dân Thiên Chúa, khi họ quy tụ với nhau như anh em cùng một Cha, hợp nhất trong cùng một Thánh Thần, sống hoà thuận với nhau dưới một mái nhà, đối xử với nhau như các bộ phận trong cùng một thân thể.
 

Anh em sống hoà hợp với nhau th́ thật là ngọt ngào và tốt đẹp ! Tác giả thánh vịnh đă dùng h́nh ảnh sau đây để so sánh sự ngọt ngào và tốt đẹp đó: Như dầu quư đổ trên đầu, xuống râu xuống cổ áo chầu Aron. Dầu xức cho Aharon gồm nhiều hương liệu ; người ta xức dầu này cho ông, để ông được tấn phong làm tư tế. Thiên Chúa đă lấy làm ưng ư khi xức dầu tấn phong này trước hết cho tư tế của Người. Người cũng muốn Chúa chúng ta được xức dầu cách vô h́nh hơn là các đồng liêu.
Chính việc xức dầu tấn phong đó không diễn ra theo kiểu cách trần gian ; Chúa chúng ta được xức dầu không phải bằng dầu đựng trong sừng như các vua chúa xưa thường được xức, nhưng bằng dầu thơm hoan lạc. Cuối cùng, sau nghi thức xức dầu đó, theo luật Môsê, ông Aharon có biệt danh là người được xức dầu.
 

Vậy, cũng như dầu ấy được xức tới đâu th́ dập tắt được đam mê của ḷng người tới đó, th́ cũng vậy, nhờ đức ái như dầu thơm, sự hoà hợp toả ra từ chúng ta chẳng khác ǵ làn hương ngào ngạt bay lên trước nhan Thiên Chúa, như thánh Phaolô nói: Chúng tôi là hương thơm của Đức Kitô. Do đó, Thiên Chúa lấy làm ưng ư khi trước kia cho ông Aharon được xức dầu tấn phong làm tư tế, th́ nay anh em được sống vui vầy bên nhau cũng là điều ngọt ngào và tốt đẹp.
 

Dầu quư đổ từ trên đầu xuống râu. Râu là để làm đẹp cho phái tu mi nam tử. Quả thật, trong Đức Kitô, chúng ta không được làm trẻ con, chỉ trừ ở điểm này như có lời nói: về mặt ác ư, sống như trẻ con th́ được, nhưng về mặt cảm nghĩ th́ không. Thánh Phaolô bảo: mọi người không có đức tin đều là trẻ con, v́ họ yếu không dùng được thức ăn đặc, nhưng c̣n phải cần đến sữa. Thật vậy, người nói: Tôi đă cho anh em uống sữa chứ không cho dùng thức ăn, v́ anh em chưa chịu nổi. Nhưng bây giờ anh em cũng vẫn c̣n không chịu nổi.

Xướng đáp Rm 12,5 ; Ep 4,7 ; 1 Cr 12,13
X Chúng ta tuy nhiều nhưng chỉ là một thân thể trong Đức Kitô, mỗi người liên đới với những người khác như những bộ phận của một thân thể.
* Mỗi người chúng ta đă nhận được ân sủng tuỳ theo mức độ Đức Kitô ban cho.
Đ Chúng ta đều đă chịu phép rửa trong cùng một Thần Khí để trở nên một thân thể. Tất cả chúng ta đă được đầy tràn một Thần Khí duy nhất. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…

 

 

///THỨ BA

Bài đọc 1 1 Tx 4,118

Sống đẹp ḷng Thiên Chúa trong niềm hy vọng phục sinh.
 

Lời Chúa trong thư thứ nhất của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1 Vả lại, thưa anh em, anh em đă được chúng tôi dạy phải sống thế nào cho đẹp ḷng Thiên Chúa, và anh em cũng đang sống như thế ; vậy nhân danh Chúa Giêsu, chúng tôi xin, chúng tôi khuyên nhủ anh em hăy tấn tới nhiều hơn nữa.2 Hẳn anh em rơ chúng tôi đă lấy quyền Chúa Giêsu mà ra những chỉ thị nào cho anh em.
 

3 Ư muốn của Thiên Chúa là anh em nên thánh, tức là xa lánh gian dâm,4 mỗi người hăy biết lấy cho ḿnh một người vợ để sống cách thánh thiện và trong danh dự,5 chứ không buông theo đam mê dục vọng như dân ngoại, là những người không biết Thiên Chúa.6 Về điểm này, đừng ai làm tổn thương hay lừa dối người anh em ḿnh, v́ Chúa là Đấng trừng phạt tất cả những cái đó, như chúng tôi đă từng báo trước và cảnh cáo anh em.7 Thật vậy, Thiên Chúa đă không kêu gọi chúng ta sống ô uế, nhưng sống thánh thiện.

8 Vậy ai khinh thường những lời dạy trên, th́ không phải khinh thường một người phàm, nhưng khinh thường Thiên Chúa ; Đấng hằng ban cho anh em Thánh Thần của Người.
 

9 C̣n về t́nh huynh đệ, anh em không cần ai viết cho anh em, v́ chính anh em đă được Thiên Chúa dạy phải thương yêu nhau,10 và anh em cũng đang làm như vậy cho tất cả các anh em trong toàn miền Makêđônia. Nhưng thưa anh em, tôi khuyên nhủ anh em hăy tiến tới nhiều hơn nữa.11 Hăy gắng giữ hoà khí, ai lo việc nấy và lao động bằng chính bàn tay của ḿnh, như chính tôi đă truyền cho anh em.12 Như vậy, lối sống của anh em sẽ được người ngoài cảm phục, và anh em sẽ không cần nhờ đến ai.
 

13 Thưa anh em, về những ai đă an giấc ngàn thu, chúng tôi không muốn để anh em chẳng hay biết ǵ, hầu anh em khỏi buồn phiền như những người khác, là những người không có niềm hy vọng.14 V́ nếu chúng ta tin rằng Đức Giêsu đă chết và đă sống lại, th́ chúng ta cũng tin rằng những người đă an giấc trong Đức Giêsu, sẽ được Thiên Chúa đưa về cùng Đức Giêsu.15 Dựa vào lời của Chúa, chúng tôi nói với anh em điều này, là chúng ta, những người đang sống, những người c̣n lại vào ngày Chúa quang lâm, chúng ta sẽ chẳng đi trước những người đă an giấc ngàn thu đâu.

 

16 V́ khi hiệu lệnh ban ra, khi tiếng tổng lănh thiên thần và tiếng kèn của Thiên Chúa vang lên, th́ chính Chúa sẽ từ trời ngự xuống, và những người đă chết trong Đức Kitô sẽ sống lại trước tiên ;17 rồi đến chúng ta, là những người đang sống, những người c̣n lại, chúng ta sẽ được đem đi trên đám mây cùng với họ, để nghênh đón Chúa trên không trung. Như thế, chúng ta sẽ được ở cùng Chúa măi măi.18 Vậy anh em hăy dùng những lời ấy mà an ủi nhau.

Xướng đáp 1 Tx 4,168 ; Mc 13,27b 2 x. Mt 24,318
X Khi hiệu lệnh ban ra, khi tiếng tổng lănh thiên thần và tiếng kèn của Thiên Chúa vang lên, th́ chính Chúa sẽ từ trời ngự xuống.
* Và Người sẽ tập họp những kẻ được Người tuyển chọn từ bốn phương về, từ đầu mặt đất cho đến cuối chân trời.
Đ Khi Con Người ngự đến, Người sẽ sai các thiên sứ của Người thổi loa vang dậy. *

Bài đọc 2

Hoa quả đầu mùa của ơn phục sinh trong Đức Kitô


Trích khảo luận Chống lạc giáo của thánh Irênê, giám mục.
Ngôi Lời của Thiên Chúa đă làm người và Con Thiên Chúa đă trở thành con của loài người, để một khi con người được liên kết với Ngôi Lời của Thên Chúa và lănh nhận ơn làm nghĩa tử, th́ họ trở nên con Thiên Chúa.
 

Thật vậy, chúng ta không có cách nào khác để đón nhận ơn bất hoại và bất tử, trừ khi được hợp nhất với Đấng bất hoại và bất tử. Nhưng làm sao chúng ta có kết hợp nhất với Đấng bất hoại và bất tử, nếu Đấng trước kia là bất hoại và bất tử đă không trở thành con người như chúng ta, để cái hư hoại bị tiêu diệt bởi Đấng bất hoại và cái phải chết bị Đấng bất tử tiêu diệt, ngơ hầu chúng ta được lănh nhận ơn làm nghĩa tử?
Vậy, Con Thiên Chúa, Chúa chúng ta, Ngôi Lời hiện hữu của Chúa Cha, đă trở thành Con của loài người, v́ đă được sinh ra như một người bởi Đức Maria thuộc ḍng giống loài người, và chính bản thân Đức Maria cũng là người.
 

V́ thế, chính Chúa đă cho chúng ta một dấu lạ dưới vực thẳm cũng như trên trời cao. Dấu lạ đó, con người đă không xin, v́ không hy vọng một trinh nữ lại có thể mang thai, cũng không hy vọng một người đă sinh con lại c̣n là trinh nữ ; mà con người được sinh ra đó lại là Thiên Chúa ở cùng chúng ta. Người con đó xuống tận ḷng đất thẳm sâu t́m con chiên lạc là nhân loại do chính tay Người nhào nặn, rồi lên cơi trời hiến dâng và trao lại cho Chúa Cha nhân loại Người đă t́m thấy. Thế là chính Người nên hoa quả đầu mùa của một nhân loại phục sinh, để, như đă chỗi dậy từ cơi chết thế nào, th́ cũng thế, thân ḿnh sẽ chỗi dậy sau khi được phục hồi nhờ gân khớp nối kết các phần lại với nhau và được Thiên Chúa ban thêm sinh lực.

 

Thân ḿnh nói đây chính là mọi người đang sống, nhưng phải qua một thời gian thọ án v́ tội bất công trước đă. Trong thân ḿnh ấy, mọi chi thể sẽ vẫn giữ nguyên vị thế thích hợp của ḿnh. Trong nhà Chúa Cha có nhiều chỗ ở, v́ trong thân thể có nhiều bộ phận.
Vậy, Thiên Chúa đă xử đại độ với loài người sa ngă, khi định liệu cho họ giành lại phần thắng lợi nhờ Ngôi Lời. Quả vậy, v́ sức mạnh được biểu lộ trọn vẹn trong sự yếu đuối, nên Ngôi Lời đă bày tỏ ḷng nhân hậu và quyền năng cao cả của Thiên Chúa.

Xướng đáp 1 Cr 15,20.22.21
X Đức Kitô đă chỗi dậy từ cơi chết, mở đường cho những ai đă an giấc ngàn thu.
* Như mọi người v́ liên đới với Ađam mà phải chết, th́ mọi người nhờ liên đới với Đức Kitô, cũng được Thiên Chúa cho sống.
Đ Nếu tại một người mà nhân loại phải chết, th́ cũng nhờ một người mà kẻ chết được sống lại. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…


///THỨ TƯ

Bài đọc 1 1 Tx 5,1-28

Sống như con cái ánh sáng


Thánh Phaolô khuyên các tín hữu sống b́nh an hoà thuận, luôn tỉnh thức và cố gắng thực hiện tất cả những ǵ làm nên cuộc sống trong Chúa Kitô.
Lời Chúa trong thư thứ nhất của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1 Thưa anh em, về ngày giờ và thời kỳ Chúa đến, anh em không cần ai viết cho anh em.2 V́ chính anh em đă biết rơ: ngày của Chúa sẽ đến như kẻ trộm ban đêm.3 Khi người ta nói: "B́nh an biết bao, yên ổn biết bao! ", th́ lúc ấy tai hoạ sẽ th́nh ĺnh ập xuống, tựa cơn đau chuyển bụng đến với người đàn bà có thai, và sẽ chẳng có ai trốn thoát được.
 

4 Thưa anh em, anh em không ở trong bóng tối, để ngày ấy như kẻ trộm bắt chợt anh em.5 V́ tất cả anh em là con cái ánh sáng, con cái của ban ngày. Chúng ta không thuộc về đêm, cũng không thuộc về bóng tối.6 Vậy chúng ta đừng ngủ mê như những người khác, nhưng hăy tỉnh thức và sống tiết độ.7 Ai ngủ, th́ ngủ ban đêm ; ai say sưa, th́ say sưa ban đêm.8 Nhưng chúng ta, chúng ta thuộc về ban ngày, nên hăy sống tiết độ, mặc áo giáp là đức tin và đức mến, đội mũ chiến là niềm hy vọng ơn cứu độ.9 V́ Thiên Chúa đă không định cho chúng ta phải chịu cơn thịnh nộ, nhưng được hưởng ơn cứu độ, nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta,10 Đấng đă chết v́ chúng ta, để dầu thức hay ngủ, chúng ta cũng sống với Người.11 V́ thế, anh em hăy an ủi nhau và xây dựng cho nhau, như anh em vẫn làm.
 

12 Thưa anh em, chúng tôi xin anh em hăy quư trọng những ai đang vất vả v́ anh em, để lănh đạo anh em nhân danh Chúa và khuyên bảo anh em.13 Hăy lấy t́nh bác ái mà hết ḷng tôn kính những người ấy, v́ công việc họ làm. Hăy sống hoà thuận với nhau.
14 Thưa anh em, chúng tôi khuyên nhủ anh em: hăy khuyên bảo người vô kỷ luật, khích lệ kẻ nhút nhát, nâng đỡ người yếu đuối, và kiên nhẫn với mọi người.15 Hăy coi chừng: đừng có ai lấy ác báo ác, nhưng hăy luôn luôn cố gắng làm điều thiện cho nhau cũng như cho mọi người.
16 Anh em hăy vui mừng luôn măi17 và cầu nguyện không ngừng.18 Hăy tạ ơn trong mọi hoàn cảnh. Anh em hăy làm như vậy, đó là điều Thiên Chúa muốn trong Đức Kitô Giêsu.
 

19 Anh em đừng dập tắt Thần Khí.20 Chớ khinh thường ơn nói tiên tri.21 Hăy cân nhắc mọi sự: điều ǵ tốt th́ giữ ;22 c̣n điều xấu dưới bất cứ h́nh thức nào th́ lánh cho xa.
23 Nguyện chính Thiên Chúa là nguồn mạch b́nh an, thánh hoá toàn diện con người anh em, để thần trí, tâm hồn và thân xác anh em, được ǵn giữ vẹn toàn, không ǵ đáng trách, trong ngày Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, quang lâm.24 Đấng kêu gọi anh em là Đấng trung thành: Người sẽ thực hiện điều đó.
 

25 Thưa anh em, xin anh em cũng cầu nguyện cho chúng tôi nữa.26 Tất cả anh em hăy hôn chào nhau một cách thánh thiện.27 Nhân danh Chúa, tôi yêu cầu đọc thư này cho tất cả các anh em.
28 Chúc anh em được đầy ân sủng của Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.

Xướng đáp 1 Tx 5,9-10 ; C1 1,13
X Thiên Chúa đă không định cho chúng ta phải chịu cơn thịnh nộ, nhưng được hưởng ơn cứu độ, nhờ Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.
* Đấng đă chết v́ chúng ta, để chúng ta cùng được sống với Người.
Đ Thiên Chúa đă giải thoát chúng ta khỏi quyền lực tối tăm, và đưa vào vương quốc Thánh Tử chí ái. *

Bài đọc 2

Phân định được Thần Khí là nhờ khả năng cảm nhận của tâm trí
Trích sách Đường trọn lành của đức cha Điađôcô, giám mục Phôtixê.
Phân định được cách chính xác lẽ phải và điều sai, đó là nhờ ánh sáng do trí thức đích thực đem lại. Một khi con người bước đi trên con đường công chính như thế, th́ bấy giờ họ hướng tâm trí ḿnh về Thiên Chúa là mặt trời công chính, v́ chính tâm trí họ cũng được hiểu biết nhờ Thiên Chúa không ngừng soi sáng cho ; từ đây tâm trí họ mạnh dạn t́m cách yêu mến Thiên Chúa.
 

Những ai chiến đấu cần phải luôn giữ cho tâm hồn ḿnh khỏi bị giao động trước mọi cơn sóng gió, để khi phân định được những ư tưởng nơi họ, tâm trí họ ghi sâu vào kư ức những ư tưởng tốt lành do Thiên Chúa gửi đến và loại khỏi nơi lưu trữ ấy những ư tưởng xấu xa do ma quỷ bày ra. Quả thế, khi sóng yên biển lặng, ngư phủ nh́n xuống ḷng biển, có thể thấy thật sâu, đến nỗi hầu như không một con cá nào lọt khỏi mắt họ. Nhưng khi biển động gió to, băo táp dồn dập, biển che đi những ǵ họ nh́n thấy dễ dàng trong lúc biển lặng. Lúc ấy, dù có là những ngư phủ lành nghề, họ cũng chịu bó tay.
 

Nhưng chỉ một ḿnh Chúa Thánh Thần mới là Đấng thanh tẩy tâm trí chúng ta. Quả thật, của bị mất sẽ không bao giờ lấy lại được, trừ khi có người mạnh vào giành lại của kẻ trộm. Vậy trong mọi hoàn cảnh, Chúa Thánh Thần phải được nghỉ ngơi nơi tâm hồn b́nh an của chúng ta. Nói cách khác, chúng ta hăy để cho ngọn đèn trí thức luôn chiếu sáng trong chúng ta. V́, bao lâu ngọn đèn ấy rực sáng nơi thẳm sâu tâm hồn, th́ những cuộc xâm nhập và mờ ám của ma quỷ không những bị phát hiện, mà c̣n bị suy yếu hẳn đi v́ bị ánh sáng chói chang kia rọi vào.
 

V́ thế, thánh Phaolô Tông Đồ nói: Anh em đừng dập tắt Thần Khí. Điều này có nghĩa là: Anh em đừng làm những chuyện xấu xa và có ư gian tà kẻo làm buồn ḷng Chúa Thánh Thần, khiến cho Người không c̣n lấy ánh sáng huy hoàng mà bảo vệ anh em nữa. Quả thật, Thánh Thần là ánh sáng vĩnh cửu và tác sinh không bị dập tắt. Nhưng, nói đúng hơn, Người phải buồn ḷng bỏ đi, mặc cho tâm hồn ra tối tăm v́ mất ánh sáng trí thức và phải ch́m sâu trong bóng đêm dày đặc.
 

Khả năng cảm nhận của tâm trí là một khả năng hoàn toàn giúp phân định được các sự việc. Cũng như lúc khoẻ mạnh, nhờ vị giác là một giác quan của thể xác, chúng ta phân biệt được chính xác cái ngon với cái dở, và chúng ta ưa chuộng những ǵ ngọt ngào ; cũng thế, khi tâm trí chúng ta bắt đầu hoạt động trong một trạng thái lành mạnh hoàn hảo và thoát khỏi mọi nỗi âu lo, th́ nó có thể cảm nhận mạnh mẽ sự an ủi của Thiên Chúa và luôn cảm nếm được hương vị đó nhờ hoạt động của ḷng mến, để nhận ra cái ǵ là tốt hơn, như thánh Phaolô Tông Đồ nói: Điều tôi khẩn khoản nài xin, là cho ḷng mến của anh em ngày thêm dồi dào, khiến anh em được ơn hiểu biết và tài trực giác siêu nhiên, để nhận ra cái ǵ là tốt hơn.

Xướng đáp x. Tb 4,19a : 14,8b
X Hăy chúc tụng Đức Chúa là Thiên Chúa mọi nơi mọi lúc, hăy xin Người dạy con cho biết theo nẻo chính đường ngay.
* Người sẽ giúp con thành công trong mọi đường đi nước bước, cũng như mọi toan tính của con.
Đ Hăy đem hết sức ḿnh mà phụng thờ Thiên Chúa và làm đẹp ḷng Người trong sự thật. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…

 

///THỨ NĂM

Bài đọc 1 2 Tx 1,1-12

Lời chào và tạ ơn


Trải qua bao thử thách, các Kitô hữu ở Thêxalônica vẫn đứng vững, và đó là niềm vui của thánh Phaolô.
Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1 Chúng tôi là Phaolô, Xinvanô và Timôthê, kính gửi Hội Thánh Thêxalônica ở trong Thiên Chúa là Cha chúng ta, và trong Chúa Giêsu Kitô.2 Xin Thiên Chúa là Cha và xin Chúa Giêsu Kitô ban cho anh em ân sủng và b́nh an.
 

3 Thưa anh em, chúng tôi phải luôn luôn tạ ơn Thiên Chúa về anh em: đó là điều phải lẽ, v́ ḷng tin của anh em đang phát triển mạnh, và nơi tất cả anh em, ḷng yêu thương của mỗi người đối với người khác cũng gia tăng.4 Bởi thế, chúng tôi hănh diện về anh em trước mặt các Hội Thánh của Thiên Chúa, v́ anh em kiên nhẫn và có ḷng tin mỗi khi bị bắt bớ hay gặp cảnh gian truân.5 Đó là dấu cho thấy Thiên Chúa xét xử công minh: anh em sẽ được coi là xứng đáng tham dự Nước Thiên Chúa, chính v́ Nước Thiên Chúa mà anh em chịu đau khổ.
 

6 Quả là điều công minh, nếu Thiên Chúa trả báo, nghĩa là bắt những kẻ gây gian truân cho anh em phải chịu gian truân,7 và cho anh em, những kẻ gặp gian truân, được nghỉ ngơi với chúng tôi. Việc ấy sẽ xảy ra, khi Chúa Giêsu từ trời xuất hiện cùng với các thiên thần hùng mạnh của Người,8 trong ngọn lửa cháy bừng, để báo oán những kẻ không chịu nhận biết Thiên Chúa và những kẻ không vâng theo Tin Mừng của Chúa chúng ta là Đức Giêsu.9 Những kẻ ấy sẽ lănh án diệt vong muôn đời, xa thánh nhan Chúa và quyền năng vinh hiển của Người,10 khi Người đến, trong ngày ấy, để được tôn vinh giữa các thần thánh của Người, và được ngưỡng mộ giữa mọi kẻ đă tin, mà anh em cũng đă tin lời chứng của chúng tôi.
 

11 V́ thế, lúc nào chúng tôi cũng cầu nguyện cho anh em: xin Thiên Chúa chúng ta làm cho anh em được xứng đáng với ơn gọi, và xin Người dùng quyền năng mà hoàn thành mọi thiện chí của anh em và mọi công việc anh em làm v́ ḷng tin.12 Như vậy, danh của Chúa chúng ta là Đức Giêsu, sẽ được tôn vinh nơi anh em, và anh em được tôn vinh nơi Người, chiếu theo ân sủng của Thiên Chúa chúng ta và của Chúa Giêsu Kitô.

Xướng đáp x. 2 Tx 1,10a ; Tv 144,13b
X Chúa Kitô sẽ đến để được tôn vinh giữa các thánh của Người, và để
* Người được ngưỡng mộ giữa mọi kẻ đă tin.
Đ Chúa thành tín trong mọi lời Chúa phán, đầy yêu thương trong mọi việc Người làm. *

Bài đọc 2

Thập giá phải là niềm vui cho bạn ngay cả trong thời bị bách hại


Trích bài giáo huấn của thánh Syrilô, giám mục Giêrusalem.
Bất cứ hành động nào của Đức Kitô cũng thật là niềm hănh diện cho Hội Thánh Công Giáo, và niềm hănh diện lớn nhất chính là thập giá ; thánh Phaolô hoàn toàn xác tín điều ấy nên đă nói: Ước chi tôi chẳng hănh diện về điều ǵ, ngoài thập giá Đức Kitô.
 

Người mù từ thuở mới sinh được sáng mắt nơi hồ Siloác: đó là việc đáng khâm phục, nhưng việc ấy can ǵ đến những người mù trên toàn thế giới?

Ông Ladarô sống lại sau khi ở trong mồ bốn ngày: đó quả là một việc lớn lao vượt sức tự nhiên, nhưng ân huệ ấy chỉ liên quan tới một ḿnh ông Ladarô, c̣n đối với những kẻ đă chết v́ tội lỗi ở khắp thế gian th́ sao?

Lạ thay, năm chiếc bánh trở nên như ḍng suối cung cấp của ăn cho năm ngàn người, nhưng c̣n những người đang khổ sở v́ cơn đói hiểu biết trên khắp thế giới th́ sao?

Kỳ diệu biết bao, tháo cởi cho một người đàn bà bị Satan cột trói đă mười tám năm, nhưng nếu bạn nh́n đến tất cả chúng ta là những kẻ đă từng bị xiềng xích tội lỗi trói buộc, th́ điều kia có là ǵ?
 

Nhưng vinh quang của thập giá đă chiếu soi cho những kẻ bị mù v́ ngu dốt, đồng thời tháo cởi cho hết những kẻ bị giam cầm dưới ách tội lỗi, và cứu chuộc toàn thể thế giới loài người.
 

Vậy, chúng ta đừng xấu hổ v́ thập giá của Đấng Cứu Độ, đúng hơn, chúng ta phải hănh diện v́ thập giá đó. Quả vậy, lời rao giảng về thập giá là điều mà người Do Thái coi là ô nhục không thể chấp nhận, và dân ngoại cho là điên rồ, th́ đối với chúng ta lại là ơn cứu độ. Đối với những kẻ trên đà hư mất, lời rao giảng ấy là một sự điên rồ ; nhưng đối với chúng ta là những người được cứu độ, th́ đó lại là sức mạnh của Thiên Chúa. Bởi v́ Đấng đă chết v́ chúng ta không chỉ là một con người, mà là Con Thiên Chúa, là Thiên Chúa đă trở nên người phàm.
 

Con chiên bị giết theo lệnh ông Môsê đă ngăn chặn được thần tru diệt, th́ Chiên Thiên Chúa, Đấng xoá tội trần gian, lại chẳng giải thoát chúng ta khỏi tội lỗi hơn thế nhiều hay sao? Máu của con chiên không có trí khôn ấy c̣n đem lại sự giải thoát th́ máu của Người Con duy nhất lại chẳng đem ơn cứu độ hơn nữa hay sao? Người đă bỏ mạng sống không phải v́ bị cưỡng bách ; Người đă bị giết không phải do bạo lực, nhưng bởi Người tự nguyện. Bạn hăy xem Người nói ǵ: Mạng sống của tôi, tôi có quyền hy sinh, và có quyền lấy lại. V́ thế, Người đă tự ư bước vào cuộc thương khó, vui mừng v́ công việc cao cả này, hân hoan v́ chiến thắng, bằng ḷng v́ cứu được loài người: không hổ thẹn v́ thập giá, Người đă mang lại ơn cứu độ cho thế giới. Quả thật, không phải một con người tầm thường đă chịu thương khó, nhưng là Thiên Chúa nhập thể đă chiến đấu để giành phần thưởng dành cho ai vâng phục.
 

Bạn đừng chỉ lấy thập giá làm niềm vui trong lúc được an lành, mà hăy giữ cùng một niềm tin như thế trong thời bị bách hại, chẳng vậy, bạn là bạn của Chúa Giêsu trong thời b́nh và trở thành kẻ thù của Người trong thời chiến. Giờ đây, bạn nhận được ơn tha tội và những ân huệ thiêng liêng dồi dào của Đức Vua, th́ khi cuộc chiến xảy đến, bạn hăy chiến đấu anh dũng cho Đức Vua của bạn.
Chúa Giêsu, Đấng không thể phạm tội, đă chịu đóng đinh vào thập giá v́ bạn ; c̣n bạn, bạn không muốn chịu đóng đinh cho Đấng đă v́ bạn mà chịu đóng đinh vào thập giá hay sao? Bạn không phải là kẻ ban ơn, v́ bạn đă lănh nhận trước. Nhưng bạn là kẻ đền ơn, bạn trả nợ cho Đấng đă v́ bạn mà bị đóng đinh vào thập giá trên đồi Gôngôtha.

Xướng đáp 1 Cr 1,18.23
X Lời rao giảng về thập giá là một sự điên rồ đối với những kẻ đang trên đà hư mất,
* nhưng đối với chúng ta là những người được cứu độ, th́ đó lại là sức mạnh của Thiên Chúa.
Đ Chúng tôi rao giảng một Đấng Kitô bị đóng đinh, điều mà người Dothái coi là ô nhục không thể chấp nhận, và dân ngoại cho là điên rồ. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…


///THỨ SÁU

Bài đọc 1 2 Tx 2,1-17

Đứng vững trong đức tin


Phải mong chờ Chúa là chuyện hiển nhiên, nhưng giờ nào Chúa đến th́ không rơ.
 

Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1 Thưa anh em, về ngày Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, quang lâm và tập hợp chúng ta về với Người, tôi xin anh em điều này:2 nếu có ai bảo rằng chúng tôi đă được thần khí mặc khải, hoặc đă nói, đă viết thư quả quyết rằng ngày của Chúa gần đến, th́ anh em đừng vội để cho tinh thần dao động, cũng đừng hoảng sợ.3 Đừng để ai lừa dối anh em bất cứ cách nào.
 

Trước đó, phải có hiện tượng chối đạo, và người ta phải thấy xuất hiện người gian ác, đứa hư hỏng.4 Tên đối thủ tôn ḿnh lên trên tất cả những ǵ được gọi là thần và được sùng bái, thậm chí nó c̣n ngồi trong Đền Thờ Thiên Chúa và tự xưng là Thiên Chúa.5 Khi tôi c̣n ở với anh em, tôi đă từng nói những điều ấy, anh em không nhớ sao?6 Anh em biết cái ǵ hiện đang cầm giữ nó, khiến nó sẽ chỉ xuất hiện được vào thời của nó.7 Thật vậy, mầu nhiệm của sự gian ác đang hoành hành. Chỉ đợi người cầm giữ nó bị gạt ra một bên,8 bấy giờ tên gian ác sẽ xuất hiện, kẻ mà Chúa Giêsu sẽ giết chết bằng hơi thở từ miệng Người, và sẽ tiêu diệt bằng ánh huy hoàng, khi Người quang lâm.
 

9 C̣n việc tên gian ác xuất hiện là do tác động của Xatan, có kèm theo đủ thứ phép mầu, dấu lạ, điềm thiêng,10 và đủ mọi mưu gian dối, nhằm hại những kẻ phải hư mất, v́ đă không đón nhận ḷng yêu mến chân lư để được cứu độ.11 V́ thế Thiên Chúa gửi đến một sức mạnh mê hoặc làm cho chúng tin theo sự dối trá ;12 như vậy, tất cả những kẻ không tin sự thật, nhưng ưa thích sự gian ác, sẽ bị kết án.
 

13 Hỡi anh em là những kẻ được Chúa yêu mến, chúng tôi phải luôn luôn tạ ơn Thiên Chúa về anh em, v́ Thiên Chúa đă chọn anh em ngay từ lúc khởi đầu, để cứu độ anh em nhờ Thần Khí thánh hoá và nhờ ḷng tin vào chân lư.14 Chính v́ thế mà Người đă dùng Tin Mừng chúng tôi loan báo mà kêu gọi anh em, để anh em được hưởng vinh quang của Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô.15 Vậy, thưa anh em, anh em hăy đứng vững và nắm giữ các truyền thống chúng tôi đă dạy cho anh em, bằng lời nói hay bằng thư từ.16 Xin chính Chúa chúng ta là Đức Giêsu Kitô, và xin Thiên Chúa là Cha chúng ta, Đấng yêu thương chúng ta và đă dùng ân sủng mà ban cho chúng ta niềm an ủi bất diệt và niềm cậy trông tốt đẹp,17 xin các Ngài an ủi và cho tâm hồn anh em được vững mạnh, để làm và nói tất cả những ǵ tốt lành.

Xướng đáp Mt 24,30 ; 2 Tx 2,8a
X Bấy giờ, dấu hiệu của Con Người sẽ xuất hiện trên trời,
* và mọi chi tộc sẽ thấy Con Người rất uy nghi vinh hiển ngự trên mây trời mà đến.
Đ Bấy giờ tên gian ác sẽ xuất hiện, kẻ mà Chúa Giêsu sẽ giết chết bằng hơi thở từ miệng Người. *

Bài đọc 2

Anh em sẽ được đầy tràn tất cả sự viên măn của Đức Kitô
 

Trích bài giảng của một tác giả thế kỷ thứ tư, về đời sống thiêng liêng.
Những ai xứng đáng trở nên con cái Thiên Chúa và được tái sinh từ trên cao bởi Chúa Thánh Thần, những ai có Đức Kitô ngự trong ḿnh để soi sáng và tái tạo họ, th́ được Thần Khí hướng dẫn bằng nhiều cách khác nhau, và được hưởng sự d́u dắt kín nhiệm của ân sủng cùng với sự an nghỉ thiêng liêng trong tâm hồn.
 

Có khi họ khóc lóc than van v́ loài người, và tha thiết cầu nguyện cho toàn thể nhân loại, đến nỗi nước mắt đầm đ́a, v́ t́nh yêu thiêng liêng với nhân loại thiêu đốt họ.
Có khi họ được Thánh Thần làm cho bừng cháy lửa hân hoan và yêu mến, đến độ, nếu có thể được, họ sẽ ôm hết mọi người vào ḷng, không chút phân biệt người lành kẻ dữ.
Có khi họ khiêm nhường hạ ḿnh dưới hết mọi người, đến độ coi ḿnh như những kẻ đốn mạt và hèn hạ nhất.
Có khi họ được Thánh Thần ǵn giữ trong niềm vui khôn tả.
Có khi họ như một dũng sĩ, mang toàn binh giáp của bậc quân vương xông trận, chiến đấu anh dũng với quân thù và toàn thắng. Con người thiêng liêng cũng vậy, một khi đă mang lấy binh giáp trên trời của Thần Khí, th́ xông tới quân thù, giao tranh với chúng và giày đạp chúng dưới chân.
Có khi linh hồn họ được nghỉ ngơi trong an tịnh tuyệt vời, trong b́nh an thư thái, chỉ sống trong niềm hoan lạc thiêng liêng, trong sự nghỉ ngơi khôn tả, và trong t́nh trạng tuyệt vời.
Có khi họ được ân sủng làm cho thông sáng, khôn ngoan tuyệt diệu, và được sự hiểu biết khôn ḍ của Thần Khí về những điều miệng lưỡi không thể nói ra.
Có khi họ lại là một người như là mọi người.
 

Như thế, ơn thánh hoạt động nơi những người ấy cách khác nhau, hướng dẫn linh hồn họ theo nhiều kiểu, bằng cách đổi mới họ theo ư của Thiên Chúa, và dùng nhiều phương thế khác nhau mà huấn luyện linh hồn họ, để ơn thánh giúp họ trở nên những con người vẹn toàn, vô phương trách cứ, và tinh tuyền trước mặt Cha trên trời.
 

Vậy, chúng ta cũng hăy cầu xin Thiên Chúa, cầu xin với ḷng yêu mến thiết tha và cậy trông vững vàng, để Người ban cho chúng ta ơn thiêng của Chúa Thánh Thần, để chính Chúa Thánh Thần cai quản, dẫn dưa chúng ta đến chỗ thi hành mọi ư của Thiên Chúa và cho chúng ta được nghỉ ngơi bồi dưỡng bằng nhiều cách khác nhau, để nhờ ơn Thiên Chúa điều khiển, huấn luyện và thúc đẩy về đường thiêng liêng, chúng ta đáng đạt tới sự viên măn hoàn thiện của Chúa Kitô, như lời thánh Phaolô Tông Đồ nói: Để anh em được đầy tràn tất cả sự viên măn của Chúa Kitô.

Xướng đáp x. 1 Ga 2,20.27 ; Ge 2,23b
X Anh em nhận được dầu, do tự Đấng Thánh ; nguyện cho dầu mà anh em đă nhận từ Đấng ấy ở lại trong anh em.
* Và anh em chẳng cần ai dạy dỗ nữa ; nhưng dầu của Người sẽ dạy dỗ anh em mọi sự.
Đ Hăy mừng vui hoan hỷ v́ Đức Chúa, Thiên Chúa của anh em ; chính Người đă ban cho anh em mưa đầu mùa, bởi v́ Người thành tín. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…


///THỨ BẢY

Bài đọc 1 2 Tx 3,1-17

Noi gương thánh Phaolô: Làm việc thiện không sờn ḷng nản chí
 

Phải yêu thương anh em, đồng thời giữ ḿnh đừng làm điều ác.
Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phaolô Tông Đồ gửi tín hữu Thêxalônica.
1 Sau cùng, thưa anh em, xin anh em cầu nguyện cho chúng tôi, để lời Chúa được phổ biến mau chóng và được tôn vinh, như đă thấy nơi anh em.2 Xin cũng cầu nguyện cho chúng tôi được thoát khỏi tay người độc ác xấu xa, bởi v́ không phải ai cũng có đức tin.3 Nhưng Chúa là Đấng trung tín: Người sẽ làm cho anh em được vững mạnh, và bảo vệ anh em khỏi ác thần.4 Trong Chúa, chúng tôi tin tưởng vào anh em: anh em đang làm và sẽ làm những ǵ chúng tôi truyền.5 Xin Chúa hướng dẫn tâm hồn anh em, để anh em biết yêu mến Thiên Chúa và biết chịu đựng như Đức Kitô. Đề pḥng lối sống vô kỷ luật: cơn sốt quang lâm !
 

6 Thưa anh em, nhân danh Chúa Giêsu Kitô, chúng tôi truyền cho anh em phải xa lánh mọi người anh em sống vô kỷ luật, không theo truyền thống anh em đă nhận được từ nơi tôi.
7 Chính anh em thừa biết là anh em phải bắt chước chúng tôi thế nào. Khi ở giữa anh em, chúng tôi đă không sống vô kỷ luật.8 Chúng tôi đă chẳng ăn bám ai, trái lại đêm ngày đă làm lụng khó nhọc vất vả, để khỏi nên gánh nặng cho người nào trong anh em.9 Không phải là v́ chúng tôi không có quyền hưởng sự giúp đỡ, nhưng là để nêu gương cho anh em bắt chước.
 

10 Thật vậy, khi c̣n ở với anh em, chúng tôi đă chỉ thị cho anh em: ai không chịu làm th́ cũng đừng ăn !11 Thế mà chúng tôi nghe nói: trong anh em có một số người sống vô kỷ luật, chẳng làm việc ǵ, mà việc ǵ cũng xen vào.12 Nhân danh Chúa Giêsu Kitô, chúng tôi truyền dạy và khuyên nhủ những người ấy hăy ở yên mà làm việc, để có của nuôi thân.
 

13 Phần anh em, hăy làm việc thiện, đừng sờn ḷng nản chí !14 Nếu có ai không vâng theo lời chúng tôi nói trong thư này, anh em hăy ghi lấy tên và đừng giao du với người ấy, để họ biết xấu hổ.15 Nhưng đừng coi họ như thù địch, trái lại hăy khuyên bảo như người anh em.
16 Chúa là nguồn mạch b́nh an, xin Người ban cho anh em được b́nh an mọi lúc và về mọi phương diện. Xin Chúa ở cùng tất cả anh em.
 

17 Chính tôi, Phaolô, tự tay viết lời chào này. Đó là chữ kư trong tất cả các thư của tôi. Tôi viết như thế đó. Chúc tất cả anh em được đầy ân sủng của Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta.

Xướng đáp 1 Tx 2,13b ; x. Ep 1,13a
X Khi anh em đón nhận lời Thiên Chúa,
* anh em đón nhận không phải như lời của người phàm, nhưng như lời Thiên Chúa, đúng theo bản tính của lời ấy.
Đ Anh em đă được nghe lời chân lư là Tin Mừng cứu độ anh em. *

Bài đọc 2

Về hoạt động của con người

 

Trích Hiến chế Vui Mừng và Hy vọng của Công đồng Vaticanô II về Hội Thánh trong thế giới ngày nay.
V́ hoạt động của con người phát xuất từ con người, nên cũng quy hướng về con người. Quả thế, khi hoạt động, không những con người biến đổi sự vật và xă hội, mà c̣n kiện toàn chính bản thân. Con người học hỏi nhiều điều, trau dồi tài năng, ra khỏi ḿnh và vượt lên trên chính ḿnh. Sự phát triển đó, nếu hiểu cho đúng, th́ quư giá hơn của cải bên ngoài người ta có thể thu tích được.

 

Con người có giá trị v́ tư cách con người hơn là v́ sở hữu.
Cũng vậy, mọi sự hoạt động của con người nhằm đạt tới một sự công b́nh cao hơn, một t́nh huynh đệ rộng hơn, và một tổ chức nhân đạo hơn trong các mối tương giao xă hội, th́ có giá trị hơn các tiến bộ kỹ thuật. Quả vậy, những tiến bộ đó có thể cung cấp điều kiện vật chất cho công cuộc thăng tiến con người ; nhưng tự ḿnh chúng, chúng không tài nào thực hiện nổi công cuộc ấy.
 

Do đó, đây là quy luật cho hoạt động của con người, theo dự định và ư muốn của Thiên Chúa, hoạt động đó vừa phải phù hợp với lợi ích đích thực của nhân loại, vừa phải giúp cho con người cá biệt hay con người sống trong xă hội, vun trồng và thực hiện đầy đủ ơn gọi toàn diện của ḿnh.
Tuy nhiên, nhiều người đương thời với chúng ta sợ rằng sự liên kết quá chặt chẽ giữa hoạt động của con người với tôn giáo gây trở ngại cho quyền tự lập của con người, của xă hội, hay của khoa học. Thực ra, thiên nhiên và chính các xă hội loài người đều có những định luật và giá trị riêng mà con người dần dần phải khám phá, sử dụng và xếp đặt nếu hiểu quyền tự lập là như thế, th́ đ̣i hỏi cho các thực tại trần gian quyền đó, là điều hoàn toàn hợp lư.

 

Điều đó không những đáp ứng những nguyện vọng của người thời đại chúng ta, mà c̣n phù hợp với ư muốn của Đấng Tạo Thành. Quả thế, v́ là thọ tạo, nên vạn vật đều được thiết lập vững chắc, chân thành, tốt lành, có luật lệ riêng trong trật tự hài hoà. Những điều đó, con người phải tôn trọng, đồng thời nh́n nhận các phương pháp riêng của từng khoa học và nghệ thuật.
 

Do đó, chúng ta phải lấy làm tiếc là có những thành kiến cho rằng đức tin và khoa học mâu thuẫn nhau, kể cả nơi một số Kitô hữu ; những thành kiến đó nảy sinh do việc không nhận thức rơ tính độc lập chính đáng của khoa học, cũng như do những cuộc tranh luận và bất đồng ư kiến phát xuất từ sự thiếu nhận thức đó.
 

Trái lại, nếu hiểu “quyền tự lập của các thực tại trần gian” là các thọ tạo không tuỳ thuộc Thiên Chúa, và con người có thể sử dụng chúng mà không quy hướng về Thiên Chúa, th́ không ai nhận biết có Thiên Chúa mà không cảm thấy những quan điểm đó thật là sai lầm. Quả thế, không có Đấng Tạo Thành, thọ tạo sẽ trở về hư vô.

Xướng đáp Đnl 2,7 ; 8.5b
X Thiên Chúa đă chúc phúc cho anh em trong mọi việc tay anh em làm ; Người đă biết cuộc hành tŕnh của anh em trong sa mạc mênh mông ấy.
* Đă bốn mươi năm, Đức Chúa, Thiên Chúa của anh em ở với anh em, và anh em đă chẳng thiếu thốn ǵ.
Đ Người đă giáo dục anh em như một người giáo dục con ḿnh. *

Lời nguyện
Lạy Chúa, xin cho tất cả chúng con biết hết ḷng thờ phượng Chúa, và thành tâm yêu mến mọi người. Chúng con cầu xin…

__________________
Gia Nhân