20. ĐỨC MẸ TIẾP BA ĐẠO SĨ

 

Sau khi Chúa Hài Nhi chịu cắt b́, Thánh Giuse đề nghị với Mẹ Maria bỏ hang đá, v́ những bất tiện của nó gây cho Chúa và cho chính Mẹ rất nhiều đau khổ. Mẹ đă biết sẽ có ba nhà Đạo sĩ Vương tước đến thờ lạy Chúa tại hang đá. Từng đọc Thánh Kinh và được mặc khải riêng, Mẹ biết rằng những Đạo sĩ đó sắp đến rồi. Nhưng tính vốn cẩn trọng và luôn luôn tuân phục, Mẹ trả lời Thánh Giuse: "Tôi sẵn sàng làm tất cả những ǵ Thầy ra lệnh, và sẽ theo Thầy đi bất cứ nơi nào Thầy muốn. Xin Thầy cứ quyết định như Thầy đă xét là đúng". Câu trả lời lưng chừng vừa khôn ngoan vừa thánh đức đó đă làm cho Thánh Giuse rất bối rối. Người đă thuộc tính Bạn ḿnh rồi: hễ Mẹ đă nói điều ǵ trung lập là bao giờ cũng hàm chứa một mầu nhiệm. Nhưng Đức Micae và Gabrie lúc đó đang phục dịch Chúa Hài Nhi và Mẹ Người, đă đưa ra ư kiến là: "Thiên Chúa muốn cho ba vị Vương tước phương Đông đến thờ lạy Vua trời đất, Đấng Ngôi Lời Nhập Thể, ở ngay hang đá này. Họ lên đường đă mười ngày rồi. Họ sắp sửa tới nơi, theo các lời tiên tri đă báo trước về họ".

Như vậy  không c̣n ǵ nghi ngờ nữa: phải ở lại hang đá là việc chắc chắn rồi. Để đón tiếp các Vương tước Đạo sĩ, Mẹ Maria chuẩn bị chu đáo hợp với một hang đá nghèo nàn nhất là Mẹ cẩn pḥng tránh cho Chúa Giêsu khỏi tiết đông giá lạnh. Những lúc không tuyệt đối phải ĺa Con,  Mẹ luôn luôn ẵm bế Chúa, và ra lệnh cho khí đông lạnh không được làm khổ Chúa, nhưng phần Mẹ  vẫn chịu giá rét. Vâng lệnh Mẹ, gió, mưa và tuyết ngừng lại cách xa chừng mười thước. Khí hậu chung quanh Chúa Hài Nhi ấm áp dễ chịu, c̣n Mẹ Maria dầu ẵm Chúa trên ḷng, nhưng vẫn chịu mọi giá lạnh thời tiết. Thánh Giuse cũng được hưởng sự ấm áp lạ đó, nhưng không biết duyên cớ tại đâu.

Thêm vào sự ân cần ấy, Mẹ c̣n tỏ ra một t́nh yêu tha thiết nhất, cung kính nhất đối với Chúa Hài Nhi. Thường thường, khi ẵm Chúa trên tay, Mẹ hay qú gối để thờ lạy Chúa và nếu cần phải ngồi,  Mẹ xin phép Chúa trước. Mẹ hôn kính chân Chúa rất nhiều lần, nhưng khi muốn hôn mặt  Mẹ thường ḍ ư xem Chúa có vui ḷng không. Chúa Con rất hiền từ cũng đáp ứng lại những nâng niu của t́nh Mẹ, không những Chúa nhận với một dung thái đáng yêu, mặc dầu uy nghi, mà c̣n bằng những cử chỉ thông thường của trẻ thơ nữa. Người rất thường dựa vào ngực Mẹ, trên vai Mẹ và giơ ṿng tay nhỏ xíu ôm ṿng lấy cổ Mẹ. Người cũng hay nói với Mẹ một giọng rơ ràng và dịu dàng, nhưng Thánh Giuse không được nghe thấy. Chúa càng tŕu mến Mẹ,  Mẹ càng khiêm nhượng hạ ḿnh. Thánh Giuse cũng được Chúa thơ nhỏ tỏ ḷng tŕu mến, những lúc đó, Thánh Cả cảm thấy được nhiều hiệu quả siêu nhiên của ḷng tŕu mến ấy. Nhưng Người không năng được Chúa Hài Nhi tỏ ḷng thương yêu rất nhiều như Mẹ Maria.

Thánh Gia đợi chờ các Đạo sĩ đến trong những mối tương giao tha thiết êm ngọt thần linh ấy. Gọi ba vị Vương tước đó là Đạo sĩ, v́ họ có khá nhiều kiến thức, mà kiến thức cao quí nhất là hiểu biết Thánh Kinh của dân riêng Chúa. Họ nguyên quán ở Ba tư, Arập và Saba. Mỗi vị làm vua cai trị một xứ nho nhỏ. Lănh thổ của họ giáp ranh giới nhau, nên họ thường qua lại thăm viếng nhau, trao đổi đức tính cũng như kiến thức. Họ có một ư niệm xác thực về Đấng Cứu Thế. Khi Người sinh hạ tại Belem, thiên thần hộ thủ của họ được một thiên thần ở hang Belem đến báo tin mừng ấy. Thiên thần hộ thủ của họ báo lại tin này cho họ trong một giấc mộng. Họ đă nhận thức một cách rơ ràng Chúa Cứu Thế đă giáng sinh rồi, và thấy ḿnh có trách vụ phải đi thờ lạy Người, theo sự hướng dẫn của một ngôi sao mà Balaam đă tiên báo trước kia. Họ chuẩn bị hành lư và được một ơn soi động, họ mang theo vàng, nhũ hương và mộc dược làm tiến lễ.

Cũng trong thời gian đó, vị thiên thần ở Belem đă dồn không khí lại làm nên một v́ sao rất sáng, tuy không lớn bằng những ngôi sao trên trời. Sao đó ở độ cao vừa tầm để thi hành mục đích của nó. Ánh sáng cũng khác ánh sáng những v́ sao khác. Nó làm đuốc soi ban đêm, nhưng ban ngày người ta cũng nh́n thấy nó. Các Đạo sĩ  vừa ra khỏi nhà đă nh́n thấy sao lạ ấy. Họ cứ theo sao mà đi và gặp nhau dưới ánh sáng của sao. Sau khi tỏ cho nhau biết ơn soi sáng và ư định của nhau, họ tán tụng Thiên Chúa và cùng nhau chung một đường đi t́m Chúa Hài Nhi Cứu Thế.

Sao biến mất ở Giêrusalem, nên ba Đạo sĩ mới ngờ là Đấng Cứu Thế giáng sinh trong thành này. Họ vào thành, và họ lớn tiếng hỏi xem Người sinh hạ ở nơi nào. Dân chúng ở Giêrusalem nhốn nháo lên v́ lời các Đạo sĩ. Họ đến báo tin cho Hêrôđê. Ông vua này là một ông vua rất quỉ quyệt gian ác. Nghe nói một vị vua mới sinh, sợ bị mất quyền, nên ông quyết định giết ngay đi để đề pḥng hậu hoạn. Ông cho gọi các thượng tế và luật sĩ vào đền, để hỏi cho biết Thánh Kinh nói thế nào về vị Ấu Chúa mới sinh đó. Hêrôđê bí mật cho mời các Đạo sĩ đến, và với một giọng giả bộ tốt lành, ông ta nói với họ: "Quí vị cứ đi Belem t́m hiểu kỹ về Ấu Chúa. Khi trở về, hăy ghé qua đây báo tin cho ta, để ta cũng đi bái yết Người".

Ra khỏi Giêrusalem, ba Đạo sĩ lại nh́n thấy sao lạ với một niềm hân hoan tận cùng. Ánh sao dẫn họ đến hang đá Belem, rồi hạ thấp dần xuống, thu nhỏ h́nh lại, băng vào trong hang đá, đỗ trên đầu Chúa Hài Nhi và tỏa ánh rực rỡ che phủ Người, rồi tan dần thành không khí như cũ. Chúa Hài Nhi đă nói cho Mẹ biết là ba Đạo sĩ sắp vào hang. Mẹ liền báo cho Thánh Giuse và mời Người đứng ở bênh cạnh giả cách coi thường, v́ ba đạo sĩ theo Thánh Kinh biết Đấng Cứu Thế phải sinh ra do một Nữ Trinh. Lúc ấy, Mẹ tỏ ra một đức đoan chính, một vẻ mĩ lệ khôn sánh, và một vẻ uy nghi siêu nhiên: gương mặt Mẹ tỏa hào quang nghiêm chỉnh. Ánh huy hoàng của Chúa Hài Nhi Mẹ ẵm trên tay c̣n rực rỡ hơn nữa.

Khi các Đạo sĩ vừa vào hang, các  ông đă phải ngỡ ngàng thán phục khi nh́n thấy Chúa Hài Nhi và Đức Mẹ. Họ sấp ḿnh trước mặt Hài Nhi Thiên Chúa. Sau khi đă tôn thờ Chúa Hài Nhi, họ chúc tụng Mẹ, tỏ niềm kính tôn Mẹ, bái qú trước mặt Mẹ và xin được hôn kính tay Mẹ theo tục lệ của quê hương họ đối với những vị nữ hoàng. Cuộc triều bái của họ kéo dài ba giờ rồi, nên họ xin phép Đức Nữ Vương để đi t́m một nơi tạm trú trong thành. Họ mang nhiều lề vật đến tặng dâng Đức Mẹ. Mẹ tri ân họ và giữ lại để phân chia cho những người nghèo.

Sau đó, trong giấc ngủ, các Đạo sĩ được thiên thần đến báo phải đi đường khác mà trở về, đừng quay lại với Hêrôđê nữa, v́ ông ta có ư độc ác với ấu Chúa. B́nh minh hôm sau, họ lại ra hang đá, và qua trung gian Mẹ Maria, họ tiến dâng Chúa Hài Nhi những lễ vật quí giá xứng với vương quyền Chúa Cứu Thế là: vàng, nhũ hương và mộc dược. Chúa Hài Nhi nở một nụ cười chứng tỏ Người vui ḷng nhận lễ.

Sau đó, Đôi Bạn Thánh chia những lễ vật ba Đạo sĩ dâng tặng ra ba phần. Nhũ hương, mộc dược và một phần vàng ḍng để hiến dâng vào Đền Thờ Giêrusalem; một phần vàng khác  dâng tặng vị tư tế đă cắt b́ cho Chúa Hài Nhi để phục vụ ông và hội đường; c̣n phần vàng thứ ba  chia cho người nghèo.

 

Lời Mẹ nhắn nhủ:

Hỡi con, các Đạo sĩ đă mau mắn đáp lại ân sủng đầu tiên, trong khi Hêrôđê trái lại, đă manh tâm giết Đấng Cứu Chuộc thế gian ngay khi Người c̣n thơ ấu.

Tặng vật ba Đạo sĩ dâng cho Con chí thanh Mẹ thật quí giá, nhưng t́nh yêu mến của họ c̣n quí giá hơn nữa. Lễ vật họ dâng rất đẹp ḷng Người. Phần con, con cũng hăy dâng Người vàng đức ái, hương nguyện cầu và mộc dược nhẫn nại hăm ḿnh, dâng cách mau mắn.

Mẹ quá rơ cái khốn nạn của sự giầu sang trần thế, không thể nào để ḿnh vướng vào những kho tàng các Đạo sĩ mang tặng, nên Mẹ đă xin Thánh Giuse định liệu. Lưu luyến của cải trần gian, phú quí danh vọng là một việc rất nguy hiểm, v́  sự lưu luyến ấy là một tham vọng bỉ ổi, một ham mê phóng túng, là một khoe khoang.