35. CHA GISU TRN ĐƯỜNG LN NI CANV

 

Người ta đ đọc xong bản n giết Cha Gisu v đem thnh gi lại.  Vừa thấy thanh gi, Cha Gisu chăm ch nhn v tỏ hết lng mừng vui.  Trong tm hồn, Người than thở:  "i thnh gi đ từ lu ta mong ước.  Ngươi l bn thờ ha giải, l vương trượng của quyền lực Ta, l đường chuyển n sủng cho loi người, v l cha kha mở nước trời.  Lạy Cha, Con chc tụng Cha, Con hết lng đn nhận Thnh Gi ny để vng theo thnh Cha, hầu được hi sinh Nhn Tnh chịu đau khổ của Con, lm thỏa php cng bằng Cha v cứu rỗi loi người."  Mẹ Maria hợp nhất với những tm tnh đ của Con ch thnh Mẹ.

Thnh Gi ấy rất dầy, bằng gỗ rất nặng, di gần 5 mt.  Bọn lnh cởi dy tri tay Cha ra để c thể giữ v vc lấy Thnh Gi, nhưng khng cởi dy tri thn, v chng muốn buộc dy vo thn mnh Cha m li ko.  Chng lại buộc vo cổ Cha một dy khc, quấn hai vng một cch độc dữ.  Tn lnh rao n đi trước mở đường ln ni Can-v (Golgtha).  Theo sau y, dn chng lũ lượt v qun lnh chen chc nhau la ,  v trật tự.  Bọn lnh, tn cầm mối dy đng trước li đi, bắt Cha phải bước mau, tn cầm mối dy đng sau gh lại, bắt Cha phải bước chậm.  Những giằng co ấy lm Cha nhiều phen phải ng xo giụi.  Hai đầu gối quị xuống đ mặt đường nhiều lần, toạc mu ra.  Thnh Gi nặng nề xiết trn vai rch của Cha, lm thnh một vết thương rất lớn. Những ci gai nhọn lại cắm su thm vo những phần dễ cảm nhất trn da thịt.  Cha đ khổ sở đến thế m bọn qun dữ cn nguyền rủa những lời bỉ ổi, cn khạc nhổ, v bốc bụi đường nm ln mặt Cha, mắt Cha mờ trong bụi nhơ, trong mu lệ, nhưng vẫn nhn chng một cch nhn từ yu thương.  Sốt ruột, muốn giết Cha cho mau, chng khng để cho Cha kịp nghỉ, cứ hối thc dồn dập.  Thn xc Cha bị chn vo một tnh trạng yếu nhược qu sức, tưởng như sắp gục chết dưới bấy nhin cực hnh.

Nhưng trong Tri Tim Mẹ Maria, Cha gặp được an ủi.  Mẹ rời dinh Philat đi theo Cha cng với thnh Gioan v ba b Maria (Maria Madalena v 2 Maria khc).  Dn chng đng nghẹt, khng sao đến gần Cha được, nn Mẹ cầu xin Thin Cha cho Mẹ được t ra đứng bn chn  Thnh Gi.  Được Thin Cha nhận lời cầu, Mẹ ra lệnh cho cc thin thần tm phương tiện gip Mẹ.  Cc thin thần dẫn Mẹ đi qua một phố tắt.  Ở cuối phố ấy,  Mẹ v Cha Gisu gặp nhau.  Hai Mẹ Con nhn nhau, lng quặn đau khng ni nn lời:  Mẹ đau niềm đau của Con, Con đau niềm đau của Mẹ.  Thấy Cha Gisu gập người lại dưới Thnh Gi nặng nề, Mẹ cầu xin Cha gợi cho bọn l hnh tưởng bắt một ai đ vc đỡ Cha.  Muốn lm vui lng Mẹ, Cha cho Simon Cyrn, cha của Alxan v Ruph được hn hạnh ấy.  Alxan v Ruph vốn đ l mn đệ Cha.  Rồi Mẹ tiến ln đi trước Cha mấy bước, hon ton hợp nhất với Cha trong mọi đau khổ Cha chịu.  Ch nguyện của Mẹ l chỉ ước mong được vc Thnh Gi thay Cha v chịu chết trn Thnh Gi thay Cha; đối với loi người Mẹ chỉ ước mong ngăn cản được người ta đừng đp lại cng ơn Cứu Chuộc v cng bằng những v ơn.

Lc ấy, Thin Cha cũng dng sự can thiệp của Mẹ để bắt Luxiphe phải chịu một hnh phạt kn ẩn.  Tn ngụy thần tối tăm ny, nghĩ rằng ci chết của Cha Gisu sẽ mang lại một tai họa khn lường cho nh nước n, nn n muốn ko tất cả bộ hạ của n vo ẩn nấp trong hỏa ngục.  Nhưng theo lệnh Thin Cha, Mẹ Maria đ truyền cho n v cả bọn quỉ phải ở lại cho đến khi chấm dứt cuộc Tử Nạn.  Thế l tất cả bọn chng phải theo Cha Gisu ln đồi Can-v, lếch thếch như một lũ phạm nhn bị li đến php trường.

Như Thnh Luca đ viết, trong đm dn chng đng đảo đi xem Cha chịu chết, c một số đng phụ nữ khc thương Cha Gisu. Lc đ kiệt sức, Cha ln tới ni hi sinh.  Chnh trn ni ny, ngy xưa Abraham đ định st tế Isaac, hnh ảnh của Cha Cứu Chuộc.  Mẹ Maria đ xin được cho mnh, cho thnh Gioan v ba b Maria đến đứng bn Cha Gisu.  Khi thấy bọn l hnh sắp sửa đng đanh Cha, Mẹ thưa ln Thin Cha rằng:  "Con l Mẹ của Cha Gisu, cũng như Cha l Cha của Người.  Con xin đặt vo tay Cha quyền lm Mẹ của con, để Con của Cha v của con hi sinh cứu chuộc nhn loại.  Xin Cha nhận lễ vật của con, v con khng chịu tử gi được như con muốn để lm hi lễ hiến dng Cha."

Sau lời cầu nguyện đ, Mẹ thấy bọn l hnh pha qu nhiều mật đắng vo rượu, m người ta vẫn c thi quen cho cc tử tội uống để thm sức mạnh cho chng.  Mẹ rất cảm thương Cha, nn Mẹ cầu xin Cha đừng uống, v n qu đắng.  Cha chấp nhận lời xin ấy,  Người khng uống, chỉ nếm một cht, để chịu hết mọi khổ hnh, khng bỏ một đau khổ no.

Bấy giờ l giờ thứ su ban ngy, tnh theo giờ Dothi, tức l 12 giờ trưa.  Trước khi đng đanh Cha, bọn l hnh phải lột o Cha ra.  o trong của Cha vừa chật vừa di, chng lột ngược ln m lại khng tho mạo gai ra trước, nn o vướng vo, li ra rất mạnh.  Cc vết thương ở đầu lại toc ra, nhiều ci gai tuy rất cứng cũng bị gẫy, nằm lại trong đầu.  Chng lại đng mạo gai vo một cch tn bạo chưa từng thấy, gy ra nhiều vết thương khc chồng chất.  o Cha  đ dnh liền vo da thịt v mu, nn khi bị lột o, Cha đau đớn như phải lột da.  Gi lạnh t cng bấy giờ cng lm Cha phải đớn đau kinh hồn.

Một đau khổ rất lớn Cha chịu lc ấy l phải lột trần trước con mắt dn chng.  Cha chịu hi sinh ấy v yu thương loi người, v dậy cho loi người biết phải hết sức ở kh ngho, hon ton siu thot mọi của cải trần gian.  Nhưng Cha vẫn giữ lại được chiếc quần ngắn, chiếc quần m bọn l hnh lm hết sức cũng khng sao cất bỏ đi được.  Quần ấy được tng vo mồ cũng với thn xc Cha.

Trong lc bọn l hnh chuẩn bị dụng cụ để đng đanh Cha v hai tn c phạm,  Cha dng ln Cha Người lời cầu nguyện ny:  "Lạy Cha, Con xin dng ln Uy Linh Cha ton thể con người của Con, với tất cả những việc Con đ lm nhờ con người ny.  Con dng ln Cha Mẹ yu dấu  Con, tnh yu, đau khổ, những việc lm rất hon hảo v lng tận tụy phục vụ của Người đối với Con.  Con dng Cha đon Tng đồ nhỏ b, Gio Hội Con lập cho đến tận thế v tất cả con chu Adong m Con chết cho, để họ được cứu rỗi tất cả, nếu họ lợi dụng ơn Cứu Chuộc của Con.  Nhất l Con xin Cha thương đến những người ngho kh, những người đau khổ, những người bắt bớ hnh hạ Con, cũng như những người thnh knh suy niệm sự chết của Con, cho danh Cha được vinh hiển."

Mẹ Maria hợp nhất lng tr với lời nguyện ấy, cũng như trong suốt cuộc Tử nạn, Mẹ hợp nhất hon ton với Con.

Sau cng, giờ tử nạn của Cha đ đến.  Bọn l hnh xấc xược truyền cho Cha phải nằm ngửa ln Thnh Gi, để chng đnh dấu lỗ đanh.  c tm của chng đ xui chng cố đo những dấu ấy cch qu xa chỗ phải đng.  Mẹ Maria biết r chng độc dữ xấu xa, nhưng khng thể xin được Con Mẹ cản ngăn:  Người muốn chịu ci đau khổ qu mức ấy v loi người.  Khi Cha chỗi dậy khỏi Thnh Gi, Mẹ đến gần, cầm cnh tay Cha gip cho Người đứng dậy, thờ lạy Cha, hn knh tay Người với một niềm tin knh rất su xa.  Vẻ đẹp của linh hồn Mẹ cũng như sự Mẹ lợi dụng đầy đủ được ơn Cứu Chuộc đ lm trn đầy tm hồn Cha một nguồn vui, gip Cha mạnh sức thm.

Khi đ đục xong ba lỗ đanh vo Thnh Gi, bọn l hnh lại ra lệnh cho Cha nằm xuống lần thứ hai để chịu đng đanh.  Một tn cầm tay Người đặt vo lỗ đanh; tn khc dng ba lớn đng đanh xuyn qua tay Cha.  Khi đng tay thứ hai, v lỗ đanh qu xa, những tn tn nhẫn ấy liền lấy xch sắt tri Cha trước, xỏ tay Cha vo ci khoen ở đầu xiềng, rồi ko mạnh hết sức cho tới lỗ đanh.  Sau khi đng đanh tay, chng lại ko thẳng hai chn ra, xếp ln nhau, rồi lấy xiềng sắt trn buộc vo, ko xuống một cch rất dữ, rồi mới đng cả hai chn vo bằng chiếc đanh thứ ba vừa to vừa di hơn hai đanh đng tay.  Bị đng vo Thnh Gi hết sức tn bạo như vậy, Thn xc cn đối lạ lng của Cha vị xiu vẹo, gẫy ra, xương giơ ra, nhất l xương ngực v hai vai.

Ta khng thể no hiểu được những đau đớn gh gớm Cha phải chịu trong cực hnh ấy. Tuy nhin, Người vẫn cn muốn chịu đau đớn hơn nữa, v bằng lng để người ta hnh hạ hơn nữa.  Sợ khi dựng Thnh Gi ln, những đanh ấy tuột ra, bọn l hnh quyết định đnh quặt đầu đanh ở dưới lại.  Với định đ, chng dựng Thnh Gi ln, rồi đặt p mặt Cha xuống đất để đnh quặt đầu đanh.  Thấy bọn chng tn bạo qu như vậy, ton thể những người c mặt ở đấy ku tht ln một tiếng thật hi hng vừa run sợ vừa cảm thương.  Mẹ Maria  cầu xin Cha trn trời ngăn cản khng cho bọn d man lm ci việc tai qui ấy.  Được Cha Cha ưng thuận.  Người ra lệnh cho cc thin thần nng đỡ Thnh Gi.  Cho nn, Thnh Gi bị lật ngược, m Thn Xc Cha khng bị chạm xuống đất đầy những đ lởm chởm v rc bẩn thỉu.

Nhưng lc chng dựng Thnh Gi ln, Cha mới thật l đau đớn.  Bọn l hnh, tn cầm kch, tn cầm đng chọc vo mnh Cha m nng Thnh Gi ln cho lọt xuống lỗ đo sẵn.  Đng v kch ấy gy thm nhiều vết thương mới, nhất l ở dưới hai tay.  Mu rng rng chảy xuống.  Trước sự d man khng ai ngờ tới ấy,  dn chng thất thanh ku ln phản đối ầm ầm.  C những người quay đi hay nhắm mắt lại khng dm nhn ln Thn Thể Cha đang vỡ mu chan chảy xuống qua hết mọi vết thương, v khi Thnh Gi đứng giộng xuống lỗ chn chn, bị dội ln lm rung động ton thn Cha, mu từ cc vết thương lại tro ra.  Nhiều người ku ln xưng Cha l Đấng v tội; những người ngoại quốc  đứng mất va kinh ngạc. Song cc thượng tế, cc tư tế, đảng vin Biệt phi, bọn luật sĩ về b Sađốc  hnh diện v ngờ mnh đ thắng thế.  Họ say vui một niềm vui hỏa ngục, x nhau đến gần Thnh Gi m nhục mạ Cha hết lời.  Họ lượm đ v ct nm ln Cha.  Họ nhn vai lắc đầu, bước đi bước lại hằm hằm vừa cười nhạo vừa thch đố Cha như Phc m đ thuật lại.  Cả hai tn trộm cướp c phạm, bị đng đanh hai bn tả hữu Cha, cũng la ln những lời xấc xược m chửi rủa Cha.  Cha cng gần tắt thở  những lời nhục mạ ấy cng lm Cha phải nhi buốt tới tầng su linh hồn.

Buồn rầu v bấy nhiu phạm thượng, Mẹ Maria rất đau đớn tỏ niềm tn knh đền tạ Cha, lại cn sấp mnh  xuống bn chn Thnh Gi, ni xin Cha hằng hữu tỏ ra những dấu lạ hiển hch bnh vực cho danh dự của Con Mẹ.  Đức nhiệt tm của Mẹ cũng gợi cho Mẹ muốn sử dụng quyền năng Nữ Vương vũ trụ trong trường hợp ny:  Mẹ ra lệnh:  "Hỡi mặt trời mặt trăng, hy ngừng lại!  tri đất, hy ra xo trộn!  Ni non hy vỡ ra, mồ mả hy mở toang!  Hỡi mn che trong Đền Thờ, hy x đi ra!  Mọi loi hy tn vinh Đấng Cứu Thế!"  Lời ban lệnh ấy, v sự sử dụng quyền Nữ Vương của Mẹ rất đẹp lng Thin Cha:  mặt trời đen sầm lại v cả tri đất chm vo một tấm mn tang chế tối tăm.

 

Lời Mẹ nhắn nhủ:

Hỡi con, con hy u yếm m lấy thnh gi mnh, hy vui tươi vc lấy n m đi theo vết chn Cha Cứu Thế.  Con phải lấy lm vinh hạnh khi chịu bắt bớ, ch cười, nhục mạ, bệnh tật, ngho tng v tất cả những g gọi l đau khổ.  Muốn đẹp lng Mẹ, con đừng tm an ủi no nơi cc sự vật trần gian, con đừng để thời giờ suy lại những đau khổ con đ chịu, v đừng tỏ ra đau khổ con đ chịu với một ai, để giảm bớt đau khổ cho mnh.  Nhất l con hy tứ đừng phng đại những đau khổ người ta gy cho con. Đừng ni rằng con phải đau khổ nhiều, v đừng so snh con với những người đau khổ khc.

Nếu con tự tm một vi an ủi lương thiện, d chừng mực, v đi khi phn nn tuy nhẫn nhục,  Mẹ khng bảo đ l một tội, nhưng về pha con,  sự an ủi đ c thể l một sự thất tn với Cha l Đấng đ ưu đi con chừng ấy.  Người muốn con kết hợp với Người rất khăng kht:  con khng được than thở một lời no, nếu khng nhằm một mục đch khc cao hơn mục đch được dễ chịu.

Một luật chung con phải giữ l:  Tất cả những an ủi của loi người đều thiếu st, hư hỏng v cả nguy hiểm nữa.  Con chỉ được php tiếp nhận những an ủi m chnh Thin Cha sẽ gửi cho con, hoặc nhờ cc thin thần ban cho con thi.  Ngay trong những an ủi ny, cũng chỉ nn nhận lấy an ủi no bổ sức để chịu đau khổ hơn được.